"que é a mesma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه نفس
        
    • أنها نفس
        
    • بأنّه نفس
        
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Achas que é a mesma que matou a Megan? Open Subtitles هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟
    Não, tenho certeza que é a mesma coisa em inglês. Open Subtitles أنا متأكده إلى حد كبير أنها نفس التعليمات الانقليزية.
    Seja o que for. Tem a certeza de que é a mesma Mary? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنها نفس الفتاة التى طلبت منك مراقبتها.
    A mãe da vítima confirmou que é a mesma voz que ouviu ao telefone. Open Subtitles والدة الضحيّة أكّدت بأنّه نفس الصوت التي سمعته على الهاتف
    Isso não significa que é a mesma pergunta para cada um. Open Subtitles هذا لا يعني أنه نفس السؤال لكل واحد منّا.
    - Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. Open Subtitles و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار
    Sabemos que é a mesma arma em todos os tiroteios. Open Subtitles حسناً، نعرف أنه نفس السلاح الذي أطلق منه بجميع العمليات
    E tenho a certeza que é a mesma coisa que não deixa os vossos maridos dormir. Open Subtitles وأنا متأكده من أنه نفس الشيء الذي يبقي أزواجكم مستيقظين أيضاً
    Isto expressa a humanidade do que se passa aqui, e as relações pessoais. Mas isso também é como dizer que é a mesma coisa que uma venda de garagem, de bolos ou tomar conta de bebés. TED هذا فعلاً يعبر عن إنسانية ما يجري, والعلاقات الشخصية لكن ذلك أيضا كقول أنه نفس الشيء مثل ساحه بيع او بيع الخبز او مجالسة الأطفال.
    Por isso quero ter a certeza de que é a mesma nota. TED لذا أريد أن أحرص على أنه نفس الدولار.
    Tens a certeza que é a mesma proteína? Open Subtitles أمتأكدة أنتي أنه نفس البروتين؟
    Acham que é a mesma espécie que temos encontrado? Open Subtitles هل تعتقد أنها نفس التى كانت تلاحقنا ؟
    Juro que é a mesma abelha que me perseguiu ontem e anteontem. Open Subtitles أقسم أنها نفس النحلة التي لاحقتني بالأمس واليوم الذي قبله
    Posso presumir que é a mesma moto vintage da garagem do Davis Potter? Open Subtitles هلا أفترضت أنها نفس الدراجة التي كانت في جراش ديفس بوتر " هذا الظهر ؟ "
    Tem certeza que é a mesma? Open Subtitles هل أنت واثق أنها نفس المرأة؟
    A Polícia do Connecticut encontrou uma pistola de 9 mm na casa do seu cliente, e aposto que é a mesma arma que matou a Elizabeth Dryden McGinty e o Jonas Westfall. Open Subtitles وجدوا مسدس 9 ملليمترِ في بيتك وأنا أراهن أنها نفس البندقية التي قتلت بها (إليزابيث درايدن مكجنتي) و(يونس ويست فول)
    Seja o que for, aposto que é a mesma porcaria que se espalhou dentro do carro. Open Subtitles مهما هو، راهنت بأنّه نفس الفضلات... ذلك في جميع أنحاء داخل سيارتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more