"que é bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه من الجيد
        
    • وهذا جيد
        
    • ما هو جيد
        
    • أنه أمر جيد
        
    • أن هذا جيد
        
    • بأنه جيد
        
    • بأنه من الجيد
        
    • ما هو الجيد
        
    • وهذا أمر جيد
        
    • وهذا جيّد
        
    • أنه جيد
        
    • أنها جيدة
        
    • أنك بارع
        
    • أنك جيد
        
    • انه من الجيد
        
    Só acho que é bom para um cão dormir com o seu dono. Ajuda no nosso vínculo. Open Subtitles أظنّ فحسب أنه من الجيد للكلب أن ينام مع صاحبه، فهذا يُساعد على توطيد العلاقة
    Pessoalmente, estou a levar tudo isso como um chamamento para ser o aliado que, tal como o meu chefe fez por mim, permite que as pessoas saibam que é bom abrirem-se. TED شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح.
    Sinto como se fossemos atrás do monstro, o que é bom... mas que estamos a esquecer-nso de algo. Open Subtitles أشعر وكاننا نطارد الوحش, وهذا جيد لكننا نفتقد لشىء ما
    Só precisas de te focar naquilo que é bom na tua vida. Open Subtitles ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك
    Bem, sabes, acho que é bom eu não ser estagiário. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه أمر جيد كوني لست متدرب
    Dá para acreditar? O médico disse que é bom para a artrite. Open Subtitles الأطباء يقولون أن هذا جيد لإلتهاب المفاصل
    E posso argumentar que é bom para a sociedade civilizada no seu todo. Open Subtitles وأنا أجادل بأنه جيد جدا للحضارة ككل
    Não, só estava a dizer que é bom que tenhas estes detalhes, pois é o que torna a história interessante. Open Subtitles لقد كنت ... كنت اقول بأنه من الجيد بأنك تسرد التفاصيل 'لان ذلك جعل القصه تكون جيده .
    Elas ditam-lhe o que é bom e o que é meramente adequado. Open Subtitles إحساسه يخبره ما هو الجيد.. وماهو بالكاد متوسط الجودة.
    Eu acho que é bom ser fidedigno. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أنه يمكن الإعتماد عليكى
    Quando se alcança uma segunda chance acho que é bom nos lembrarmos o quão legal ela pode ser. Open Subtitles اذا مُنحتِ راحةً من الضرر أعتقد أنه من الجيد التذكر بكم أنه رقيقاً فحسب
    Mas disseste que é bom ser visto em roupas caras. Open Subtitles لكنك قلت أنه من الجيد أن يراني الناس في ملابس باهظة
    Anda muito por fora, o que é bom porque eu tenho muito que fazer. Open Subtitles إنه بعيد غالباً، وهذا جيد لأنني مشغولة جداً
    Ela é solteira, o que é bom mas é esperta, o que pode arruinar-nos. Open Subtitles هى الان وحيد وهذا جيد ولكنها ذكية وممكن ان تقضى علينا
    Ficam aí parados se sabem o que é bom para vós. Open Subtitles سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك.
    Mas acho que é bom. Open Subtitles مع ذلك أعتقد أنه أمر جيد
    Achas que é bom, crescer na cidade? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا جيد أن تترعرعى بالمدينة
    Eu sei o que pode e não pode dizer que é bom... Open Subtitles أعلم مايمكنك ومالا يمكنك أن تقولي بأنه جيد جدا...
    - Não posso dizer que é bom ver-te. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنه من الجيد رؤيتك
    Isto significa que nós somos os dois da mesma espécie. Ambos sabemos o que é bom e o que é mau, Open Subtitles هذا يعني كلانا مميز كلانا يعرف ما هو الجيد وما هو سيء
    Consigo imaginá-lo como meu terapeuta, o que é bom. Open Subtitles أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي، وهذا أمر جيد.
    Parece que já tens toda a ajuda de que precisas, o que é bom, Open Subtitles يبدو أنكِ حصلتِ على كل المساعدة المطلوبة وهذا جيّد
    Porque ele devia saber que é bom, não bom para o parque, bom e pronto. Open Subtitles لانه يجب ان يعلم أنه جيد ليس فقط جيد في ساحه اللعب و لكن جيد لفتره
    Estou um pouco aterrorizado com a experiência social que envolve, mas acho que é bom para as nossas famílias ficarem a conhecer-se. Open Subtitles أنا خائف قليلاً من التجربة الإجتماعية لكن أعتقد أنها جيدة عائلاتنا سيتعرفون على بعضهم
    A gerente disse que é bom, em resolver problemas. Open Subtitles حسناً, تقول المديرة أنك بارع بحل هذه الأمور
    Sabemos que é bom, Cole, mas não é tão bom como 20 de nós. Open Subtitles نعلم أنك جيد , كول , لكن أنت لست جيد كـ 20 منا
    Por que me dizem as pessoas que é bom verem-me recuperada e bem? Open Subtitles لماذا الجميع يكرر لى انه من الجيد ان يرونى بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more