"que é fácil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه من السهل
        
    • أن هذا سهل
        
    • انه من السهل
        
    • أن من السهل
        
    • انه من السهولة
        
    • ان هذا سهل
        
    • بأن ذلك سهل
        
    • إنه من السهل
        
    • أن الأمر سهل
        
    • ما هو سهل
        
    Crês que é fácil para mim estar a pedir-te dinheiro? Open Subtitles أتعتقد أنه من السهل علي أن أطلبك بعض النقود؟
    Em situações como esta, acho que é fácil esquecermo-nos disso. Open Subtitles وفي حالات كهذه أظن أنه من السهل تناسي ذلك
    Nada disso. Pensas que é fácil para mim? Open Subtitles لا شيء بعد - هل تضن أن هذا سهل بالنسبة لي -
    Deixaram-me saber que é fácil. Open Subtitles لقد جعلوني أعرف أن هذا سهل بالنسبة لهم
    Para obter as autorizações governamentais, como sabem pelos jornais, pensam que é fácil ir a Cuba todos os dias? TED ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟
    Achas que é fácil ver profundamente o que é real e também ser bipolar, é uma ideia delirante. Open Subtitles أتجد أن من السهل أن تعرف الحقيقة... ولا تتوهم أن هناك من يعلم أنك تعلم ؟
    Achas que é fácil passar meio quilo de metanfetamina 1.75 gramas de cada vez? Open Subtitles هل تضن انه من السهولة التجول بباوند من الميث وسُدسه في نفس الوقت؟
    Achas que é fácil prestar juramento de morte por um completo desconhecido? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا سهل ؟ حلف اليمين للموت من أجل شخص غريب
    Tenho a sensação de que é fácil ser-se apanhado no dia-a-dia, e esquecer o que realmente importa. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    O lado bom dessa probabilidade, ainda que remota, é que é fácil de se provar. Open Subtitles أنت محق لقد أفسد كل المباهج الشئ الجيد بخصوص إمكانية ذلك الإحساس هو أنه من السهل إثباته
    Disse que é fácil ganhar a vida como bailarina. Open Subtitles تقول أنه من السهل كسب الرزق بالعمل كراقصة بالملاهي الليلية
    Ainda não está na hora de lutarmos. Tens de aprender que é fácil odiarmos alguém. Open Subtitles لم يحن وقت القتال بعد يجب أن تتعلم هذا أنه من السهل ان تغضب
    Pensas que é fácil viver bem? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من السهل العيش بهذا الغنى؟
    Não se sentem confortáveis em dizer que é fácil transferir a sua dívida. Open Subtitles انهم لايشعرون بارتياح بقولهم أنه من السهل نقل ديونك
    Mostre um olhar de que é fácil? Open Subtitles هل يعتقد أن هذا سهل ؟
    Achas que é fácil para mim? Open Subtitles تعتقد أن هذا سهل علي؟
    Achas que é fácil para mim? Open Subtitles تظنين أن هذا سهل علي؟
    Ross, achas que é fácil para mim ver-te com outra pessoa? Open Subtitles اتعتقد انه من السهل مشاهدتك مع شخص أخر ؟
    Achas que é fácil ser iraniana aqui? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟
    Achas que é fácil ser o chefe da Vila? Open Subtitles كنت اعتقد انه من السهل حاليا على الشامان من القرية؟
    Penso que é fácil de arranjar. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن من السهل ترتيب ذلك
    Eu tentei. Achas que é fácil ajudar alguém como ela? Ela é uma traidora. Open Subtitles لقد حاولت , هل تعتقد انه من السهولة معاونة احد مثلها ؟
    Chloe, pensas que é fácil para mim? Open Subtitles هل تظني ان هذا سهل بالنسبه لي?
    Pensas que é fácil. Open Subtitles ! أتعتقدين بأن ذلك سهل إلى اللقاء
    Não estou a dizer que é fácil ignorar a maneira como te olham, mas espero que consigas encontrar algum conforto Open Subtitles لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ لكن آمل أن تجدي بعض العزاء
    Achas que é fácil cuidar de uma doida todo o dia? Open Subtitles أتعتقد أن الأمر سهل أن ترعى فتاة مجنونة طوال اليوم؟
    {\fad(1000,1000)}Escolhe o que está certo, não o que é fácil. Open Subtitles ترجمة *حســـ نور ــام* tamodo_egypt اختار ما هو صحيح ليس ما هو سهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more