"que é necessário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يتطلبه الأمر
        
    • ما هو ضروري
        
    • ما المطلوب
        
    • الضروريّ
        
    • أنه من الضروري
        
    • الضرورية التي
        
    • ضروريًا
        
    • يتطلّبه
        
    • ما يحتاج
        
    Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    Sei o que é necessário para a nossa sobrevivência. Open Subtitles أنا أدرك ما يتطلبه الأمر .لكي نبقى أحياءاً
    Já ando nisto há 30 anos, minha jovem, e entendo o que é necessário. Open Subtitles أنا أفعل ذلك منذ 30 عاما يا سيدتى و أنا أفهم ما هو ضروري
    O que é necessário para um alerta precoce dum ataque cardíaco? TED إذن، ما المطلوب كتنبيه مبكر من حصول نوبة قلبية؟
    Como te sentes sabendo que não tens problemas em disparar para proteger um grupo de afegãos que não conhecias, mas não tens coragem para fazer o que é necessário para proteger a tua mulher e a tua filha? Open Subtitles لحماية زمرة أفغانيين لم تعرفهم لكنك تفتقر للشجاعة لفعل الضروريّ لحماية زوجتك وابنتك؟
    Se for da opinião que é necessário fazer uma manutenção da ordem pública... Open Subtitles إذا هو رأى أنه من الضروري الحفاظ على النظام العام
    Se trabalharmos juntos para consciencializar, podemos garantir que o mundo saberá que é necessário acabar com as institucionalizações desnecessárias de crianças vulneráveis. TED إذا ما عملنا معًا لزيادة الوعي، يمكننا أن نتأكد من أن العالم يعلم بأننا نحتاج إلى وضع نهاية للمأساة غير الضرورية التي يتعرض لها الأطفال الضعفاء.
    Elas têm permissão para levá-la se acharem que é necessário. Open Subtitles لديهم الحق لنقلها إن شعروا أنه ضروريًا..
    Se é isso o necessário para impedir maiores males, então, é aquilo que é necessário. Open Subtitles إن كان هذا ما يتطلّبه لوقف النزيف هذا ما يتطلّبه
    Não és exactamente o tipo que se esquiva de fazer o que é necessário ser feito. Open Subtitles لست من النوع الذي يخجل من فعل ما يحتاج فعله
    Quatro ou cinco momentos são tudo o que é necessário. Open Subtitles ‫أربع أو خمس لحظات، هذا كل ما يتطلبه الأمر
    Se o que é necessário para te eleger presidente, é fazer desse sacana do Lyndon Johnson vice presidente, então que assim seja. Open Subtitles إن كان ما يتطلبه الأمر لتصبح الرئيس أن تجعل ابن العاهرة ليندون جونسون نائباً للرئيس، فليكن كذلك
    Tudo o que é necessário é precisar de uma dose e não ter dinheiro, e és um traficante. Open Subtitles كلّ ما يتطلبه الأمر هو صنع شيء في ليلة واحدة وكسب أموال وتكون تاجر مخدرات
    Fazemos o que é necessário para reconquistar a nossa terra natal. Open Subtitles إننا نفعل ما هو ضروري لنستعيد وطننا من جديد
    Não sei se o Presidente tem força para fazer o que é necessário. Open Subtitles لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري
    "Tudo o que é necessário para o mal triunfar, é que os homens bons não façam nada." Open Subtitles "كلّ ما هو ضروري لإنتصار الشر هو ألاّ يفعل الرجال شيئاً جيداً."
    Lembras-te do que é necessário para criar uma pedra Filosofal? Open Subtitles هل تتذكر ما المطلوب لصنع أحجار الفلاسفة؟
    Como antiga aluna estou ciente do que é necessário para se chegar ao topo. Open Subtitles كمغنية اوبرا سابقة كما اعتقد ... انا مدركة بالكامل ما المطلوب للوصول الى القمه
    Esse sempre foi o teu problema. Não fazes o que é necessário. Open Subtitles ،هذه مشكلتك دومًا .العجز عن فعل الضروريّ
    Achas mesmo que é necessário ir atrás deles? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنه من الضروري أن تذهب خلفهم
    Podem pensar nisto assim: nas nossas células, existem diferentes engenhocas a construir coisas, ligando circuitos, fazendo o que é necessário para fazer a vida acontecer. TED يمكنك أن تفكر في أشياء مثل: في داخل خلايانا هناك أدوات بناء غريبة ومختلفة وهناك دوائر متصلة تقوم بفعل كل الأشياء الضرورية التي تجعل الحياة تحدث.
    És o que eu achar que é necessário. Open Subtitles أنت تمثل ما أراه ضروريًا..
    Apresentei todos estes pormenores sobre a região facial para vos mostrar o que é necessário para confirmar que uma parte do cérebro está seletivamente envolvida num processo mental específico. TED لقد مررت بكل هذه التفاصيل لأكشف لكم ما يتطلّبه الأمر قبل الإقرار بأنّ منطقة من الدماغ هي بالفعل مسؤولة عن وظيفة ذهنية معيّنة.
    O homem com quem lutei no depósito tem o que é necessário para produzir o soro em grande quantidade. Open Subtitles الرجل الذي قاتلته في المستودع كان لديه ما يحتاج لإنتاج مصل الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more