Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Apenas acho que é tempo de deitar essas memórias para trás. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتفعيل تلك الذكريات وراءنا. |
Penso que é tempo de considerarmos uma mudança para o segundo piso. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للتفكير في نقلها إلى الطابق الثاني |
Acho que é tempo de eu e esta menina... nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | أظن بأنه حان الوقت لي ولهذه السيدة الصغيرة... لنعرف بعضنا بشكل أفضل |
Penso que é tempo de eu descobrir. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد أنّ الوقت قد حان على الأرجح لأكتشف ذلك. |
" Então eu sei que é tempo de voltar ao mar, outra vez ". | Open Subtitles | أتيقن أنه الوقت المناسب لبلوغ البحر مجددا |
Penso que é tempo de as aplicarmos à água. | TED | أعتقد أن الوقت مناسب لنا لتطبيقها على المياه. |
Acho que é tempo de pôr o passado para trás das costas, sabe? | Open Subtitles | إعتقدت أنه حان الوقت لوضع الماضي خلفنا، تعرفى؟ |
Eu acho que é tempo para uma repetição da Wee Man's Taco Chronic. | Open Subtitles | وأعتقد أنه حان الوقت لاعادتها رجل وي تاكو المزمن. |
Eu...eu acho que é tempo de a começares a viver. | Open Subtitles | اناا.. أاناا.. أعتقد أنه حان الوقت أن تبدأ ان تعيشها. |
Agora, acredito que é tempo de ouvir o que a melhor canção de amor do mundo significa para a menina Tina Cohen-Chang. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه حان الوقت لسماع ما أعظم أغنية حب |
Cheguei à conclusão que é tempo de olhar em frente. | Open Subtitles | ما أدركت أنه حان الوقت للتطلع إلى المستقبل. |
Acho que é tempo de considerarem declararem-se culpadas. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للنظر في الإقرار بالذنب |
Mas acho que é tempo de determinar se ele é este homem, ou este homem. | Open Subtitles | للعمل الذي أنجزه "بريجز" للمكتب الفيدرالي لكن أعتقد بأنه حان الوقت لنحدد ان كان هو هذا الرجل أو هذا الرجل |
Acho que é tempo do Van Horn e eu termos um frente a frente. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لكي . نحظى انا و (فان هورن) بحديث وجهٍ لوجه |
Penso que é tempo de eu descobrir. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد أنّ الوقت قد حان على الأرجح لأكتشف ذلك. |
Acho que é tempo para alguma diversão. | Open Subtitles | أظنُّ أنّ الوقت قد حان لبعض التسلية |
Eu digo que é tempo de descobrirmos o nosso caminho de volta a casa. | Open Subtitles | اعتقد أنه الوقت قد حان ليجدوا طريق العودة للوطن مجدداً |
Ele disse que é tempo de dizer adeus. Vocês têm... devem ir. | Open Subtitles | قلنا أنه الوقت لنُسميها "ليلة" يجب عليكم الذهاب. |
Eu acredito que é tempo de reclamarmos o nosso direito a uma noite completa de sono e sem vergonha ou sem o infeliz preconceito da preguiça. | TED | أظن أن الوقت قد حان لكي نطالب بحقنا بساعات كاملة من النوم، وبدون حرج وبدون وصمة العار المؤسفة تلك بالكسل. |
Nessa altura, decidem que é tempo de casar e ter filhos. | Open Subtitles | ثم ستدرك أن الوقت حان كى تستقر و تحظى بأطفال؟ و سوف تجد قائد المشجعين؟ |