ويكيبيديا

    "que é tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه حان الوقت
        
    • بأنه حان الوقت
        
    • أنّ الوقت قد حان
        
    • أنه الوقت
        
    • أن الوقت
        
    Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟
    Apenas acho que é tempo de deitar essas memórias para trás. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لتفعيل تلك الذكريات وراءنا.
    Penso que é tempo de considerarmos uma mudança para o segundo piso. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتفكير في نقلها إلى الطابق الثاني
    Acho que é tempo de eu e esta menina... nos conhecermos melhor. Open Subtitles أظن بأنه حان الوقت لي ولهذه السيدة الصغيرة... لنعرف بعضنا بشكل أفضل
    Penso que é tempo de eu descobrir. Open Subtitles ولكنّي أعتقد أنّ الوقت قد حان على الأرجح لأكتشف ذلك.
    " Então eu sei que é tempo de voltar ao mar, outra vez ". Open Subtitles أتيقن أنه الوقت المناسب لبلوغ البحر مجددا
    Penso que é tempo de as aplicarmos à água. TED أعتقد أن الوقت مناسب لنا لتطبيقها على المياه.
    Acho que é tempo de pôr o passado para trás das costas, sabe? Open Subtitles إعتقدت أنه حان الوقت لوضع الماضي خلفنا، تعرفى؟
    Eu acho que é tempo para uma repetição da Wee Man's Taco Chronic. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت لاعادتها رجل وي تاكو المزمن.
    Eu...eu acho que é tempo de a começares a viver. Open Subtitles اناا.. أاناا.. أعتقد أنه حان الوقت أن تبدأ ان تعيشها.
    Agora, acredito que é tempo de ouvir o que a melhor canção de amor do mundo significa para a menina Tina Cohen-Chang. Open Subtitles الآن أعتقد أنه حان الوقت لسماع ما أعظم أغنية حب
    Cheguei à conclusão que é tempo de olhar em frente. Open Subtitles ما أدركت أنه حان الوقت للتطلع إلى المستقبل.
    Acho que é tempo de considerarem declararem-se culpadas. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للنظر في الإقرار بالذنب
    Mas acho que é tempo de determinar se ele é este homem, ou este homem. Open Subtitles للعمل الذي أنجزه "بريجز" للمكتب الفيدرالي لكن أعتقد بأنه حان الوقت لنحدد ان كان هو هذا الرجل أو هذا الرجل
    Acho que é tempo do Van Horn e eu termos um frente a frente. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لكي . نحظى انا و (فان هورن) بحديث وجهٍ لوجه
    Penso que é tempo de eu descobrir. Open Subtitles ولكنّي أعتقد أنّ الوقت قد حان على الأرجح لأكتشف ذلك.
    Acho que é tempo para alguma diversão. Open Subtitles أظنُّ أنّ الوقت قد حان لبعض التسلية
    Eu digo que é tempo de descobrirmos o nosso caminho de volta a casa. Open Subtitles اعتقد أنه الوقت قد حان ليجدوا طريق العودة للوطن مجدداً
    Ele disse que é tempo de dizer adeus. Vocês têm... devem ir. Open Subtitles قلنا أنه الوقت لنُسميها "ليلة" يجب عليكم الذهاب.
    Eu acredito que é tempo de reclamarmos o nosso direito a uma noite completa de sono e sem vergonha ou sem o infeliz preconceito da preguiça. TED أظن أن الوقت قد حان لكي نطالب بحقنا بساعات كاملة من النوم، وبدون حرج وبدون وصمة العار المؤسفة تلك بالكسل.
    Nessa altura, decidem que é tempo de casar e ter filhos. Open Subtitles ثم ستدرك أن الوقت حان كى تستقر و تحظى بأطفال؟ و سوف تجد قائد المشجعين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد