"que é um milagre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها معجزة
        
    • إنّها معجزة
        
    Os médicos dizem que é um milagre eu estar vivo. Open Subtitles قال لي الأطباء أنها معجزة أنني على قيد الحياة
    Os médicos dizem que é um milagre ele ainda estar vivo. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    A polícia aqui no túnel diz que é um milagre ninguém se ter magoado, apesar de três carros terem sido destruídos. Open Subtitles الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا
    Eu disse, que é um milagre você já não lecionar, e não poder espalhar estas obscenidades entre os jovens. Open Subtitles قلت إنّها معجزة أنّك لم تعد مُعلماً، لم تُعد في وضع يتيح لك نشر البذاءات بين شبابنا.
    A minha cara está assim tão exposta, que é um milagre ainda não ter sido posta "knock out", chefe. Open Subtitles ،لقد تعرض وجهي للضرب كثيراً إنّها معجزة أنّه بخير حتى الآن
    Às vezes acho que é um milagre ainda estarmos aqui. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها معجزة أننا مازلنا هنا.
    Acho que é um milagre que ela não ande a assaltar bancos com o Exército Simbionês de Libertação. Open Subtitles أعتقد أنها معجزة أنه لا تنهب بنوكاً برفقة جيش ثوري
    Diria que é um milagre, se eu acreditasse nisso, mas, eu e tu sabemos melhor. Open Subtitles كنت لأقول أنها معجزة إن كنت أؤمن بتلك الأشياء، لكن كلانا يعلم أفضل من ذلك
    Não estou a dizer... (Aplausos) Não estou a dizer que é um milagre. Não é essa a mensagem, porque estamos apenas no início do caminho. TED أنا لا أقول -- (تصفيق) -- أنا لا أقول أنها معجزة. ليست تلك الرسالة، لأننا مازلنا في بداية الطريق.
    Muitos acham que é um milagre. Open Subtitles قال الأطباء أنها معجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more