Mentir para o meu pai que estava grávida, que acho que parte de mim acredita que é verdade. | Open Subtitles | عندما أخبرت أبي أني حامل جزء مني أعتقد أن هذا صحيح |
Não é fácil quando alguém te acusa de teres feito asneira, principalmente quando sabes que é verdade. | Open Subtitles | لايكون الأمر سهلاً عندما يتهمك شخص ما بالإهمال خصوصاً حين تعلم أن هذا صحيح |
- Sei que parece uma loucura, mas juro que é verdade. | Open Subtitles | أعلم كم يبدو ذلك جنونيّاً , ولكني أقسم أنه صحيح |
E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. | Open Subtitles | و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي |
Sim, tenho a certeza que é verdade, e vou lidar com isso no nível diplomático apropriado. | Open Subtitles | أجل، وأنا واثق من أن ذلك صحيح وسأتولّى هذه المسألة على الصعيد الدبلوماسي المناسب |
Não preciso de o ler para acreditar que é verdade. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أقرأه كي اؤمن أنه حقيقي |
- Ouço muita coisa, sei que é verdade. | Open Subtitles | لدي أذان في كل مكان كيني, أعلم بأن هذا صحيح |
Acho que falo por ambos quando digo que é verdade. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا عندما أقول أنّ ذلك صحيح. |
Só sei que é verdade, e mediante tais verdades, peço aos eleitores da nossa cidade que ponderem uma mudança. | Open Subtitles | لا أعرف ما أعرفه أنها الحقيقة وبناء على هذه الحقائق أطلب من ناخبي مدينتنا أن يتبنوا التغيير |
Se te tivessem contado alguma coisa sobre mim antes de vires aqui, Saberias que é verdade. | Open Subtitles | لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح |
Com a experiência que tenho, posso dizer-te que é verdade. | Open Subtitles | ، كشخص ما ذو خبرة مباشرة . يُمكنني إخبارك أن هذا صحيح |
É verdade! Verdade! Sabes que é verdade. | Open Subtitles | هذا صحيح , هذا صحيح أنت تعرف أن هذا صحيح , إنها تضربه |
Isto é mais uma vez algo em que as pessoas não acreditam, mas eu penso que é verdade. | TED | وهذا أيضًا شيء لا يصدقه الناس، لكني أعتقد أنه صحيح تمامًا. |
Não vire as costas para algo que sabe em seu coração que é verdade, só porque estamos encarando uma tarefa difícil. | Open Subtitles | لا , لا لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة |
Procura dentro de ti e saberás que é verdade. | Open Subtitles | ابحث في مشاعرك, و أنت ستعلم أن هذا حقيقي |
O teu lugar não é com estes homens. Sabes que é verdade... | Open Subtitles | مكانك ليس مع هؤلاء الرجال تعرفين أن ذلك صحيح |
Quero ouvir bem alto, para saber que é verdade. | Open Subtitles | أرغب بسماع المكتوب بصوت عالي لأعلم أنه حقيقي |
Ouvi dizer que é verdade que o mundo acabou. | Open Subtitles | سمعت بأن هذا صحيح في جميع أرجاء العالم |
Acho que é verdade sim. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} في الواقع، أخشى أنّ ذلك صحيح. |
No outro dia, os soldados de sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
Os ecrãs são milagrosos, eu já disse isso e sinto que é verdade. | TED | الشاشات رائعة؛ سبق وأن قلت ذلك، وأشعر أنّه صحيح. |
Trata-se de olhar para as pessoas e convencê-las que é verdade. | Open Subtitles | هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح |
É claro que é verdade que as bancadas de comida se incendeiam de vez em quando. | Open Subtitles | "أنها حقيقة,بالطبع,أن عربات" "الطعام تحترق" "من وقت لوقتٍ آخر" |
Sabes que é verdade. | Open Subtitles | تعرف بقرارة نفسك أن ذلك حقّ. |
Sabes que é verdade. | Open Subtitles | -تعلم أنّ هذا حقيقيّ |
Pela lógica, sei que é verdade, mas, por alguma razão, estou ansiosa. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنّ هذا صحيح من الناحية المنطقيّة، لكن لا أزال قلقة لسببٍ ما. |
Porque se me disser a mesma história que ele, então posso acreditar que é verdade. | Open Subtitles | لأنك إذا ما أخبرتني بنفس القصة التي أخبرني بها فقد أصدق أنها صحيحة |