"que a água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الماء
        
    • أن المياه
        
    • من الماء
        
    • ان المياه
        
    • للمياه
        
    Parece que a água evaporou, deixando pedras de sal. Open Subtitles يبدو أن الماء قد تبخّر، وترك الملح الصخري.
    Até podemos compreender a essência sagrada da água, e dizer que a água é vida. TED ربما حتى تفهم الأهمية البالغة للماء وتقول أن الماء هو الحياة.
    Noutro estudo que será em breve publicado, os investigadores esperam provar através de uma série de experiências que a água tira a sede. Open Subtitles وفي دراسة مشابهة تُنشر قريباً يأمل الباحثون أن يثبتوا عبر سلسلة من التجارب أن الماء يطفئ العطش
    Onde está azul ou verde, significa que a água está muito fria. TED حيث يشير اللونين الأزرق و الأخضر إلى أن المياه شديدة البروده
    Disseste que a água subterrânea desapareceu antes de termos perdido contacto. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    O vapor ocupa mil vezes mais volume do que a água líquida, por isso, o edifício de contenção é muito maior do que o tamanho do reator. TED يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل.
    Sabiam que a água salgada e o sangue são basicamente a mesma coisa? Open Subtitles هل تعرف أن الماء المالح والدم أساسا نفس الشئ؟
    Bem, é óbvio que a água lhe subiu à cabeça, e temos que pensar numa maneira de acabar com essa história de uma vez por todas. Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن الماء قد أصاب عقلها، لذا، سنحتاج لقمع لإنهاء تلك القصة بشكل نهائي.
    Sim, a válvula de teste indica que a água está a correr da válvula principal para a canalização de abastecimento. Open Subtitles أجل، إختبار المفتش للصمام يُشير أن الماء يتدفق من الصمام الرئيسي إلى أنبوب التوريد.
    Mas não fazia ideia que a água estava tão fria. Open Subtitles أجل، لكن لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Mas não fazia ideia que a água estaria tão fria. Open Subtitles لم يخطر ببالي أن الماء سيكون بتلك البرودة
    Mencionei que a água Estava muito, muito, muito fria? Open Subtitles هل سبق وذكرت أن الماء كانت غاية في البرودة؟
    Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. TED و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة.
    A Tina disse-me que a água contaminada com chumbo lhe fazia cair o cabelo. TED فيما أخبرتني تينا أن المياه الملوثة تسببت في تساقط شعرها.
    Digam ao eng° que a água chega à câmara do torpedo e ainda sobe, Open Subtitles أخبر الرئيس أن المياه أرتفعت فى فتحة الطوربيد وتفيض
    Quando os outros descobrirem que a água desapareceu, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles عندما يكتشف الآخرون أن المياه نفدت، فستسوء الأمور.
    Quando os outros descobrirem que a água desapareceu, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles عندما يكتشف الآخرون أن المياه نفدت، فستسوء الأمور
    Com efeito, todo o ouro que já extraímos na História, podia ser empilhado em três piscinas olímpicas, embora isso represente uma massa enorme porque o ouro é 20 vezes mais denso do que a água. TED في الحقيقة، كل ما جمعناه من ذهب عبر التاريخ يمكن وضعه في ثلاثة مسابح من المعيار الأولومبي ، ومع ذلك فإن هذا يمثل كتلة كبيرة لأن الذهب أكثف من الماء بعشرين مرة.
    Mais leve do que a água, o gelo flutua. Open Subtitles بما انه اخفف من الماء الجليد يطفو على السطح
    Quando se mudou para Woburn, sabia que a água tinha mau sabor? Open Subtitles عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟
    - Ele descobriu que o reservatório estava com uma ligação imprópria permitindo que a água cinza contaminasse a água subterrânea. Open Subtitles لقد أكتشف أن حوض التخزين السطحي لم يتم تبطينه بالشكل الصحيح مما سمح للمياه الرمادية بأن تتسرب إلي المياه الجوفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more