Se a nossa programação demonstrar ao vosso povo que a América é imperfeita, violenta e lasciva, isso não irá desencorajá-los a seguir os valores do Ocidente? | Open Subtitles | إن كانت برامجنا تعلم شعبكم أن أمريكا ليست مثالية و عنيفه و مثيرة للشهوات ألن يقلل هذا من السعى خلف القيم الغربية ؟ |
Vocês julgam que a América é o Diabo, não é? | Open Subtitles | أنك تظن أن أمريكا شيطانُ، اليس كذلك؟ أمريكا شيطان؟ |
Pergunto-me, Avery, acha mesmo que a América irá afastar-se? | Open Subtitles | وأتساءل، أفيري، هل تعتقد حقا أن أمريكا الانسحاب؟ |
Quero dizer que a América é um país italiano. Tenho que ir. | Open Subtitles | يثبت ان امريكا هي بلد ايطالي علي ان اذهب |
Esqueceste-te de dizer, no teu "sermão", que a América é o único país que, desde o nascimento, disse uma vez e outra e outra que podemos fazer melhor. | Open Subtitles | أتعلم مالذي نسيت أن تذكر في خطبتك؟ أن أميركا هي الدولة الوحيدة على الكوكب التي منذ مولدها, قد قالت مراراً وتكرارًا أنها تستطيع فعل الأفضل. |
Não, o que acontece é que a América enlouquece quando se trata da droga. | TED | لا، إن الحقيق هي أن أمريكا مجنونة حقاً حينما يتعلق الأمر بالمخدرات |
Isto foi-me enviado por alguém que é um aficionado dos procedimentos de defesa civil, mas o que está em questão é que a América passou por tempos difíceis. | TED | لقد أُرسلت إلى من شخص ما هاو لإجراءات الدفاع المدني، لكن في حقيقة الأمر هو أن أمريكا مرت بأوقات عصيبة. |
Não preciso de vos dizer que a América tem a liderança nos produtos de plástico. | Open Subtitles | لم أقل لكم أن أمريكا تقود العالم فى صناعة البلاستيك |
Eu acredito que a América não pode ter mais do que uma linha internacional. | Open Subtitles | أعتقد أن أمريكا لا تستطيع تحمّل أعباء أى نشاط ملاحى دولى آخر |
A verdade é que a América vive mergulhada em atos sexuais dos quais só uma parte é aprovada pela sociedade. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أن أمريكا ينتشر فييها النشاط الجنسي سوى جزء صغير منه يعاقب من قبل المجتمع |
Diziam que a América e a Inglaterra faziam tudo o que os judeus pediam, mas nós sabíamos que não era verdade. | Open Subtitles | إستمرّوا بقول أن أمريكا وإنجلترا تفعلان مهما قال اليهود لكنّ يمكننا أن نرى أنّ ذلك لم يكن حقيقي |
A única razão para eu próprio não ter ido... é que a América do Sul não é acessível para quem... usa cadeira de rodas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم ذهابي هو أن أمريكا الجنوبية لا يمكن الوصول إليها بـ كرسي متحرك |
Então, na falta de liderança eu agi, para que o mundo ficasse a saber que a América estava ferida, mas não morta. | Open Subtitles | لذا بخواء القيادة.. أود أن يعلم العالم أن أمريكا قد سقطت ولكن ليس للأبد |
Tenho a certeza que a América aguenta. | Open Subtitles | أنا متأكده أن أمريكا يمكنها التعامل مع هذا |
Fico feliz em saber que a América tem sido positiva para si. | Open Subtitles | أنا سعيد بسماع أن أمريكا كانت مناسبة لك. |
Parece que a América quer alguém com o seu aspecto, que aja como eu. | Open Subtitles | يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي |
A prova de que a América quer estas máquinas em casa. | Open Subtitles | ثبت أن أمريكا تريد هذه الآلات في منازلها |
Sabem bem que a América não quer escravizar todos os árabes. | Open Subtitles | انت تعلم جيدا ان امريكا لا تريد ان تستعبد كل العرب |
Mas admito que a América tem os seus defeitos. | Open Subtitles | ولكن تعلمين , انا سأعترف بذلك ان امريكا لديها عيوبها |
E, com uma expressão séria, diz aos alunos que a América é tão fantástica que somos os únicos no mundo que temos liberdade? | Open Subtitles | -وأنت بكل صفاقة تقوم بإخبار التلاميذ أن أميركا هي نجمةٌ براقة وأننا الوحيدون في العالم الذين يملكون الحُرية؟ |