"que a américa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أمريكا
        
    • ان امريكا
        
    • أميركا هي
        
    Se a nossa programação demonstrar ao vosso povo que a América é imperfeita, violenta e lasciva, isso não irá desencorajá-los a seguir os valores do Ocidente? Open Subtitles إن كانت برامجنا تعلم شعبكم أن أمريكا ليست مثالية و عنيفه و مثيرة للشهوات ألن يقلل هذا من السعى خلف القيم الغربية ؟
    Vocês julgam que a América é o Diabo, não é? Open Subtitles أنك تظن أن أمريكا شيطانُ، اليس كذلك؟ أمريكا شيطان؟
    Pergunto-me, Avery, acha mesmo que a América irá afastar-se? Open Subtitles وأتساءل، أفيري، هل تعتقد حقا أن أمريكا الانسحاب؟
    Quero dizer que a América é um país italiano. Tenho que ir. Open Subtitles يثبت ان امريكا هي بلد ايطالي علي ان اذهب
    Esqueceste-te de dizer, no teu "sermão", que a América é o único país que, desde o nascimento, disse uma vez e outra e outra que podemos fazer melhor. Open Subtitles أتعلم مالذي نسيت أن تذكر في خطبتك؟ أن أميركا هي الدولة الوحيدة على الكوكب التي منذ مولدها, قد قالت مراراً وتكرارًا أنها تستطيع فعل الأفضل.
    Não, o que acontece é que a América enlouquece quando se trata da droga. TED لا، إن الحقيق هي أن أمريكا مجنونة حقاً حينما يتعلق الأمر بالمخدرات
    Isto foi-me enviado por alguém que é um aficionado dos procedimentos de defesa civil, mas o que está em questão é que a América passou por tempos difíceis. TED لقد أُرسلت إلى من شخص ما هاو لإجراءات الدفاع المدني، لكن في حقيقة الأمر هو أن أمريكا مرت بأوقات عصيبة.
    Não preciso de vos dizer que a América tem a liderança nos produtos de plástico. Open Subtitles لم أقل لكم أن أمريكا تقود العالم فى صناعة البلاستيك
    Eu acredito que a América não pode ter mais do que uma linha internacional. Open Subtitles أعتقد أن أمريكا لا تستطيع تحمّل أعباء أى نشاط ملاحى دولى آخر
    A verdade é que a América vive mergulhada em atos sexuais dos quais só uma parte é aprovada pela sociedade. Open Subtitles الحقيقة هي، أن أمريكا ينتشر فييها النشاط الجنسي سوى جزء صغير منه يعاقب من قبل المجتمع
    Diziam que a América e a Inglaterra faziam tudo o que os judeus pediam, mas nós sabíamos que não era verdade. Open Subtitles إستمرّوا بقول أن أمريكا وإنجلترا تفعلان مهما قال اليهود لكنّ يمكننا أن نرى أنّ ذلك لم يكن حقيقي
    A única razão para eu próprio não ter ido... é que a América do Sul não é acessível para quem... usa cadeira de rodas. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم ذهابي هو أن أمريكا الجنوبية لا يمكن الوصول إليها بـ كرسي متحرك
    Então, na falta de liderança eu agi, para que o mundo ficasse a saber que a América estava ferida, mas não morta. Open Subtitles لذا بخواء القيادة.. أود أن يعلم العالم أن أمريكا قد سقطت ولكن ليس للأبد
    Tenho a certeza que a América aguenta. Open Subtitles أنا متأكده أن أمريكا يمكنها التعامل مع هذا
    Fico feliz em saber que a América tem sido positiva para si. Open Subtitles أنا سعيد بسماع أن أمريكا كانت مناسبة لك.
    Parece que a América quer alguém com o seu aspecto, que aja como eu. Open Subtitles يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي
    A prova de que a América quer estas máquinas em casa. Open Subtitles ثبت أن أمريكا تريد هذه الآلات في منازلها
    Sabem bem que a América não quer escravizar todos os árabes. Open Subtitles انت تعلم جيدا ان امريكا لا تريد ان تستعبد كل العرب
    Mas admito que a América tem os seus defeitos. Open Subtitles ولكن تعلمين , انا سأعترف بذلك ان امريكا لديها عيوبها
    E, com uma expressão séria, diz aos alunos que a América é tão fantástica que somos os únicos no mundo que temos liberdade? Open Subtitles -وأنت بكل صفاقة تقوم بإخبار التلاميذ أن أميركا هي نجمةٌ براقة وأننا الوحيدون في العالم الذين يملكون الحُرية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus