uma política que diga claramente que a empresa proíbe a compra de sexo durante o trabalho, usando os recursos da empresa ou durante o tempo da empresa. | TED | سياسةٌ تقول بوضوح، أن الشركة تمنع شراء الجنس أثناء العمل، بموارد الشركة أو بوقت الشركة. |
A esposa e os filhos brincarão na neve enquanto eu o convenço de que a empresa europeia é o demónio | Open Subtitles | وزجته وأطفاله يلعبون بالثلج في الحديقة بينما أقنعه أن الشركة الأوروبية |
Parece que a empresa do meu pai tinha certificados de ações falsas | Open Subtitles | فقد اتضح أن شركة والدي كانت لديها بعض الضرائب الغير مدفوعة |
Achas que a empresa não funciona se tu não tiveres o Intersect? | Open Subtitles | أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟ |
Eu só queria que ficasse claro que a empresa que mencionei não é na verdade de jogo. | Open Subtitles | أريد أن أوضح فحسب بأن الشركة التي أرغب بها |
Só sabemos que a empresa para a qual ele trabalhava pertencia à CIA, e que o local onde aconteceu o acidente aéreo... | Open Subtitles | كل ما نحن متاكدين منه ان الشركة تابعة لوكالة الاستخبارات المركزية وان مكان تحطم الطائرة كان كابول |
Sr. Paulson, percebemos que a empresa de seguros com que trabalhou o deixou, após ter ido investigar o rapto de Westport? | Open Subtitles | سيد: باولسون أفهم بأن شركة التأمين التي عملت لها طردتك بعد عملية الخطف في ويستبورت؟ |
Queremos que a empresa cresça e tenha êxito e prospere. | TED | وتريدون للشركة النمو والنجاح والازدهار. |
Especialistas acreditam que a empresa não será capaz de atender à demanda nacional por sangue. | Open Subtitles | يعتقد الكثير من الخبراء أنّ الشركة لم تعد قادرة على التعامل مع مطالب الدماء الوطنية |
Um rácio de endividamento alto significa que a empresa está a financiar o seu crescimento principalmente através de empréstimos. | Open Subtitles | النسبة العالية تدل عموماً على أن الشركة كانت سريعة التوسع المالي من خلال الاستدانة |
Diz que a empresa não pode pagar um plano de saúde em condições, mas pode comprar diamantes para uma secretária? | Open Subtitles | قلت أن الشركة لا تستطيع الدفع للرعاية الصحية اللائقة لكن يمكنها تقديم ألماس لسكرتيرة؟ |
Se soubesse a tempo que a empresa iria ser vendida, comprava-a barato, desmembrava-a, e organizava uma venda relâmpago. | Open Subtitles | لو علمت أن الشركة ستباع لشريتها برخص وفرقتها إلى فروع واستضفت حملة بيع. |
E depois convenceu a nova Direcção que a empresa já não precisava de mim. | Open Subtitles | و بعدها أقنعت المدراء الجدد . أن الشركة ستكبر بدوني |
Tenho a certeza de que a empresa pode arranjar uma decente para nós. | Open Subtitles | أنا واثقة أن الشركة يُمكنها .أن توفر لنا واحد فاخر |
Certo, e eu queria dizer-lhe que a empresa vai parar de pagar pelo nosso café. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إذاً هناك أمر أود أن أخبرك به أن الشركة ستتوقف عن دفع ثمن قهوتنا. |
Se que a empresa de catering não está a dar lucro e que o hotel compensa muito, mas vocês vão fechar isto, não é? | Open Subtitles | اعلم أن شركة تقديم الطعام لا تُدر أية نقود، والعمل في الفنادق يُدر الكثير ولكن لا يمكنك إغلاق هذا المكان، صحـيـح؟ |
Creio que a empresa do teu cartão de crédito pode querer um pagamento de algumas das tuas contas já vencidas. | Open Subtitles | اعتقد أن شركة بطاقة الإئتمان قد تحتاج بعض الأموال في بعض حساباتك المتأخره |
Se descobrem que a empresa anda a patrocinar orgias com drogas no meu iate, os clientes empresariais saltam fora. | Open Subtitles | إذا انتشر خبر أن شركة أندرسون المصرفية ترعى حفلة مليئة بالمُخدرات والعربدة على يختى فسوف يقفز عُملاء الشركة من السفينة |
Não me parece que a empresa vá achar grande piada a isso. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الشركه ستحب هذا كثيراً |
Se não arranjarmos nada que prove que a empresa sabia do propalyde, nunca os poderemos encostar à parede. | Open Subtitles | اسمع, اذا لم تأتني بشيء يثبت ان الشركه تعلم بشأن "بروبلايد" لايمكننا ابداً الحصول على النفوذ نريده عليهم |
Eu acho que a empresa é corrupta e só pode ter uma influência corrupta na nossa família. | Open Subtitles | أعتقد بأن الشركة فاسدةً ويمكنها أن تؤثر على عائلتنا بشكل فاسداً فحسب |
Creio que a empresa que for a primeira, que for a melhor, pode produzir com a maior frequência e nos mercados mais desejáveis. | Open Subtitles | أؤمن بأن الشركة التي تكون الأولى، والأكثر لديها فرصة لصنع التردد الأعلى وفي أكثر الأسواق رغبةً، |
'O Scott sabe que a empresa não vai permitir outro escândalo', 'ainda mais durante o relatório de ganhos'. | Open Subtitles | سكوت يعلم ان الشركة لن تسمح بفضيحة اخرى خصوصاً خلال تقارير الربح |
Ambos sabemos que a empresa do Luthor faz pesquisa que envolve força humana geneticamente aumentada. | Open Subtitles | و نحن نعرف بأن شركة " لوثر " تجري بحوثاً متظمنةً تحسين قوة الإنسان جينياً |
Ela quer que a empresa tenha sucesso, e ela carrega a parte dela de trabalho, por isso... | Open Subtitles | انها تريد للشركة النجاح و تتحمل عبء عملها و |
Eu tentei, e receio que a empresa do cartão de crédito queira que eu o confisque. | Open Subtitles | فعلتُ، وأخشى أنّ الشركة المصرفيّة تريدني أن أتحفّظ على البطاقة. |