"que a felicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن السعادة
        
    • ان السعادة
        
    Acho que a felicidade que encontramos é a que construímos. TED أعتقد أن السعادة التي نجدها، نحن نصنعها.
    E não me interpretem mal: Acho que a felicidade é um objetivo maravilhoso para uma criança. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    Durante muito tempo, pensámos que a felicidade era um rei no seu castelo. TED لفترة طويلة من الزمن، تظاهرنا أن السعادة هي الملك في قصرة.
    Sabemos que a felicidade é sobretudo estar satisfeito com pessoas de quem gostamos, e passar tempo com pessoas que gostamos. TED نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم.
    Penso pois que é fácil fazer com que a felicidade não custe o planeta. TED واعتقد انه من المنطقي القول ان السعادة لا تكلف الارض شيئاً ولاتهدر منها مورداً
    mas pensamos que a felicidade tem que ser procurada. Desconfio que vocês não precisam que vos dê muitos exemplos TED نحن نولف السعادة، ولكن نحن نظن أن السعادة شيء يمكن إيجاده
    Eu, porém, sei, que a felicidade não depende de coisas, nem daquelas do séc. Open Subtitles و لكني أعرف أن السعادة لا تأتي مع أشياء حتى أشياء القرن الحادي و العشرين
    Mãe diz que a felicidade são raios mágicos que vêm dos raios do sol quando você está triste. Open Subtitles تقول أمي أن السعادة تأتي من خيوط ذهبية من الشمس
    E todos acham que a felicidade está ao alcance... Open Subtitles يعتقدون أن السعادة على بعد سنتيمتر واحد.
    Eu até acho que a felicidade é valorizada demais. Open Subtitles إنه لأمر مضحك. أعتقد أن السعادة مبالغ في تقديرها.
    As empresas, por meio de publicidade, fizeram sociedade acreditar que a felicidade e baseado em coisas, que a verdadeira felicidade so pode ser alcancado com sazonal ganho anual, semanal, diaria na quantidade de coisas que voce toma sua vida. Open Subtitles الشركات، من خلال الإعلانات، جعلت المجتمع يعتقدون ويستند أن السعادة في الأشياء، ويمكن تحقيق ذلك السعادة الحقيقية فقط
    Lembro-me. E disse-te também que a felicidade é uma coisa que me é negada. Open Subtitles أذكر، كما أذكر إخبارك أن السعادة مُنكرة عليّ.
    Com a história da minha vida espero mostrar-lhes que a felicidade é uma opção. Open Subtitles آمل أنني قد أظهرت لكم أن السعادة في الواقع هي إختيار
    Você me mostrou que a felicidade é realmente algo que eu posso ter na minha vida. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن السعادة هو في الواقع شيء أنني يمكن أن يكون في حياتي.
    Acredita, se aprendi alguma coisa nesta cadeira, é que a felicidade vem de aceitar o que tens. Open Subtitles ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك.
    Tudo se dá de maneira tão imprevisível... tão injusta... que a felicidade humana... não parece ter sido incluída no projecto da Criação. Open Subtitles تحدث الأحداث بشكل غير مُتَوَقَّع... بشكل غير عادل على الإطلاق... بحيث لا يبدو أن السعادة البشرية جرى ضمُّها لتصميم الخليقة...
    Acredito realmente que a felicidade é possível. Open Subtitles و أنا أؤمن بشدة أن السعادة ممكنة.
    Dizem que a felicidade é como a saúde. Open Subtitles يُقال أن السعادة كالصحة الجيدة.
    "Muitos pensam que a felicidade é ser mais rico ou mais importante." Open Subtitles الكثير من الناس يظنون ان السعادة هي أن تكون شخصاً غنياً أو مهماً
    Alguém? Em 1954, ele escreveu "The Real Enjoyment of life," e sugeriu que a felicidade não é sobre termos o que quisermos; em vez disso, é sobre querermos o que temos. TED كتب عام 1954 كتاب بعنوان "المتعة الحقيقية للحياة" و اقترح ان السعادة ليست في ان تحصل على ما ترغب بل في ان ترغب بما تحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more