"que a maioria das pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن معظم الناس
        
    • من معظم الناس
        
    • أنّ مُعظم الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • أن أغلب الناس
        
    • ان معظم الناس
        
    • أغلب الأشخاص
        
    • وأغلب الناس
        
    • معظم النّاس
        
    Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. TED الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس.
    O motivo é que a maioria das pessoas entende a necessidade de manter a neutralidade. TED والسبب وراء ذلك أن معظم الناس يفهمون الحوجة للحياد.
    Eu quis dizer que a maioria das pessoas descansa às sextas-feiras. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أؤكد على حقيقة أن معظم الناس يستريحون يوم الجمعة
    Mais do que a maioria das pessoas, mesmo com raiva. Open Subtitles أنت أكثر صدقاً من معظم الناس حتى في غضبك
    Dá-se conta de que a maioria das pessoas ficaria aterrorizada com admiradores anónimos loucos? Open Subtitles أنت تُدرك أنّ مُعظم الناس سيكونون مُذعورين من قبل مُعجبين مجنونين مجهولين.
    Pensámos que a situação com que a maioria das pessoas se identificaria, seria a entrevista de emprego. TED ومن ثم قررنا أن الموقف الذي يتعلق بأغلب الناس لأن أكثر الناس يمرون به هو المقابلة الوظيفية.
    Anos mais tarde, quando comecei a partilhar este trabalho com o público, reparei que a maioria das pessoas se sente desconfortável com esta história. TED بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة هذا العمل مع الجمهور، حينها لاحظت أن أغلب الناس لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة.
    Tenho a certeza que a maioria das pessoas saíram. Eles estão bem. Open Subtitles أنني متأكدة أن معظم الناس قد خرجوا أنهم بخير
    Queria dizer... que a maioria das pessoas não revisitaria... o local do seu maior falhanço... com tanta facilidade. Open Subtitles أن معظم الناس لن تكون قادرة لكي تعاود الزيارة ثانية لموقع فشلهم الأعظم بتلك السهولة
    Olha, eu sei que a maioria das pessoas têm padrões baixos. Open Subtitles انظر,أعلم أن معظم الناس لديها مستويات قليلة.
    Sabia que a maioria das pessoas não sabia o que vinha com o ser lobisomem. Open Subtitles كان يعرف أن معظم الناس لايمكنهم التعامل عندما يصبحوا مستذئبين
    Um bom jeito de vender a sua especialidade em proteger pessoas é apontar os defeitos na segurança que a maioria das pessoas não notam. Open Subtitles طريقة جيدة لتسوق خبرتك في حماية الناس هو أن تشير إلى الثغرات الامنية أن معظم الناس لن يلاحظوا ذلك
    Acho que a maioria das pessoas pode lembrar mais do que sabem. Open Subtitles أظن أن معظم الناس يمكنهم التذكر أكثر مما يظنون
    Acho que a maioria das pessoas, aqui, sabe que tivemos uma relação. Open Subtitles يبدو لي أن معظم الناس هنا يعلمون كنت على علاقةٍ معك لفترة من الزمن.
    Quero dizer, o Sr. Zimit não diria que a maioria das pessoas, que nunca estudou filosofia, está bem com a vida? Open Subtitles ألا توافق أن معظم الناس التي لا تدرس الفلسفة تنجح في حياتها
    Na realidade vive uma vida mais simples, que a maioria das pessoas. Open Subtitles حسنا ، انت فعلا تعيش حياة ابسط كثيراً من معظم الناس
    Por vezes acho que eles têm mais carácter que a maioria das pessoas. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن لديهم شخصية أكثر من معظم الناس.
    Deves saber que a maioria das pessoas ficaria aterrorizada com admiradores anónimos loucos. Open Subtitles أنت تُدرك أنّ مُعظم الناس سيكونون مُذعورين من قبل مُعجبين مجنونين مجهولين.
    Por acaso, para dizer toda a verdade, a Mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. Open Subtitles دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع
    Diz que a maioria das pessoas são apertadinhas, e que eu não sou. Open Subtitles قالت أن أغلب الناس عصبيّين لكنّي لستُ كذلك علي الإطلاق.
    Penso que a maioria das pessoas entende a intenção por trás disso. TED اعتقد ان معظم الناس يفهمون المغذى من وراء ذلك.
    Essa é uma opinião muito forte sobre um grupo que a maioria das pessoas, nem sequer sabe que existe. Open Subtitles حسناً، هذا رأي صارم للغاية عن مجموعة أغلب الأشخاص لا يعرفون حتى بوجودهم.
    Incluindo a construção de uma rede de bunkers subterrâneos auto-sustentáveis que a maioria das pessoas esqueceram. Open Subtitles من الانفاق مرتبطة فيما بينها وفيها كل شيء وأغلب الناس - لا يعلمون شيئاً عنها
    É que a maioria das pessoas não sabe como se vai sentir no minuto seguinte. Open Subtitles معظم النّاس يجهلون كيف سيشعرون بعد دقيقة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more