"que a minha mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن والدتي
        
    • ان امي
        
    • بأن أمي
        
    • أن أمى
        
    • أنّ أمّي
        
    • من أمي
        
    • ان امى
        
    • أن أمي
        
    • ان أمي
        
    • أنّ أمي
        
    • أنّ والدتي
        
    • بأن والدتي
        
    • ان والدتي
        
    • بأن امي
        
    • بأني أمي
        
    É verdade que a minha mãe andava sempre com esta cruz? Open Subtitles هل صحيح أن والدتي كانت ترتدي هذا الصليب دائماً ؟
    E fez-me realmente perceber que a minha mãe já não está cá. Open Subtitles وانها في الواقع جعلتني ادرك ان امي غادرت
    Sabia que a minha mãe tinha segredos. Só não sabia quais eram. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    Agora que penso nisso, não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. Open Subtitles حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب
    Disse que a minha mãe morreu quando era menina. Open Subtitles أخبرتُك أنّ أمّي ماتت حينما كنتُ طفلة صغيرة.
    que a minha mãe não nos ouça falar de perceptoras. Open Subtitles أوه ، لا. لا نريد من أمي أن تبدأ بالحديث عن المربيات.
    Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    - Não sei se sabe doutor, que a minha mãe estava a ser exorcizada quando cometeu os crimes. Open Subtitles لا يبدو أنك تعرف أن والدتي كانت متورطة في عملية طرد شياطين عندما ارتكبت تلك الجرائم
    que a minha mãe era espetacular, que éramos as melhores amigas... Open Subtitles مثل، أن والدتي رائعة، و كما تعلم، أننا أفضل الأصدقاء.
    Percebi que a minha mãe me via como uma criança porque nunca tive uma fase rebelde, então, coloquei um brinco. Open Subtitles أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط.
    Pensaram que a minha mãe era estéril e foram escolher um bebé,... mas logo a minha mãe soube dos orfanatos, e de nós, dos maiores. Open Subtitles اعتقدوا ان امي معدمة لذا ارادوا اختيار طفل عرفت امي عن الميتم ووضعتني هناك
    Mesmo o facto, de que a minha mãe, está embrulhada com o meu treinador, neste exacto momento, Open Subtitles بالرغم ان امي تواعد مدربي الرياضي في هذه اللحظة
    Chegou-me ao conhecimento de que a minha mãe foi assassinada em sangue frio pelo Conde Dooku! Open Subtitles نما الى علمي ان امي قد قتلت عن طريق الكونت دوكو بدم بارد
    Este projeto não vai ganhar nenhum prémio de design, e podem ter a certeza que a minha mãe com 83 anos não está a estudar para se tornar programador ou informático. TED قد لا يفوز هذا المشروع بأي جائزة على تصميمه، ومن الأكيد بأن أمي ذات 83 سنة لا تتعلم لتصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترفا.
    Estavas tu e a minha mãe na sala quando isso aconteceu, e eu duvido... que a minha mãe colocasse as suas mãos numa dose. Open Subtitles و كنت أنت و أمي في الغرفة أثناء حدوث ذلك .. و أنا أشك بأن أمي تستطيع الحصول على البروميسن
    Vou tratar de lhes contar que a minha mãe disse isso. Open Subtitles سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك
    Eu acho que a minha mãe talvez tenha sido sua paciente. Open Subtitles حسنا. أمم، أظنّ أنّ أمّي كانت إحدى مريضاتك
    Mas acho que a minha mãe adoraria, não é, mãe? Open Subtitles لكنني متأكد من أمي ستحب الذهاب , أليس كذلك , أمي ؟
    Bret, nem acredito que a minha mãe te multou. Open Subtitles بيرت,انا لا اصدق ان امى اعطتك مخالفه ؟
    Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. TED لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار.
    Estás a tentar dizer que a minha mãe enganou-te? Open Subtitles أنت تحاول أن تقول ان أمي اجبرتك ؟
    Não me digas que a minha mãe te contratou como empregado de mesa. Open Subtitles رجاءً، لا تقل لي أنّ أمي أعادت توظيفك كنادل
    Disse que a minha mãe me deixou, você mentiu! Open Subtitles قلتِ أنّ والدتي تخلّت عنّي، لكنّها لم تفعل.
    Acho que pode dizer que a minha mãe é um pouco doida. Não. Não acho que seja doida. Open Subtitles أعتقد بإمكانكِ القول بأن والدتي مجنونة قليلاً
    Quando eu disse que a minha mãe me fez isto. Foi verdade. Open Subtitles . عندما قلت ان والدتي من فعلت هذا بي ,فقد عنيته
    Nem acredito que a minha mãe nunca me contou que era amiga duma das 100 mulheres mais poderosas. Open Subtitles لا اكاد اصدق بأن امي لم تخبرني بأن امي كانت صديق لواحده من اقوى 100 امراءة وفقا لتصنيف مجلة فوربس
    Quando os meus pais discutiam, pensava que a minha mãe estava errada. Open Subtitles عندما تقاتل والداي.. تصورت بأني أمي كانت على خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more