"que a minha voz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن صوتي
        
    Devem ter reparado que a minha voz é um pouco monocórdica. TED ولربما لاحظتم أن صوتي لا يملك الكثير من الانحناء والتغير.
    Terceiro, eu percebi, pela primeira vez, que a minha voz tinha importância. TED وثالثًا أني أدركت للمرة الأولى أن صوتي ذو أهمية.
    E então descobri que a minha voz... era capaz de um grito tão agudo, que ninguém ousava tirar-me o tambor. Open Subtitles وهكذا إكتشفت أن صوتي له قدرة على الصياح بنبرة عالية جداً بحيث لم يجرؤ أحد على اخذ طبلي مني
    Lembras-te quando ela disse que a minha voz dava cegueira nocturna? Open Subtitles أتذكر عندما قالت أن صوتي أعطاها العمى الليلي؟
    Sabia que a minha voz havia de mudar, mas ainda não já. Open Subtitles أنا أعرف أن صوتي سيتغير ولكني اعتقدت أنه لدي مزيد من الوقت
    Sinto que a minha voz melhora quando cantamos baladas. Open Subtitles أشعر أن صوتي يكون جميلًا عند غناء الأغاني القصصية.
    Não posso acreditar que a minha voz está a fugir. Open Subtitles لا يستطيع إعتقد أن صوتي سيذهب.
    Acho que a minha voz sensual foi pior do que imaginei. Open Subtitles أظن أن صوتي المثير أسوأ مما توقعت
    Porque eles sabem que a minha voz, uma voz que se recusa a ser escravizada, já viveu um dia em vocês. Open Subtitles لأنهم يعلمون أن صوتي صوت يرفض الاسترقاق
    Todos sabemos que em LA não há esperanças para uma cantora lírica e agora que a minha voz melhorou, Nova Iorque é a verdadeira opção. Open Subtitles الجميع يعلم أن (لوس أنجلس) ميئوس منها بالنسبة للمطربة الكلاسيكية وبما أن صوتي الآن أفضل (نيوورك)، هي الخيار الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more