"que a vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيتها فيها
        
    • التي رأيتها
        
    • انني رأيتها
        
    • أنني رأيتها
        
    • أن رأيتها
        
    • رأيتكِ فيها
        
    • رأيتها بها
        
    • رأيتها فيه
        
    • رأيتها لأول مرة
        
    A última vez que a vi, ainda era uma criança. Open Subtitles وأن أخر مرة رأيتها فيها كانت ما تزال طفلة..
    É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    De qualquer forma, foi lá que a vi pela primeira vez. Open Subtitles على كل حال, كانت تلك المرة الأولى التي رأيتها بها.
    A tua mãe é tão pobre que a vi a dar pontapés a uma lata e ela disse que estava a mudar de casa. Open Subtitles والدتك فقيرة لدرجة انني رأيتها تركل علبة في اسفل الشارع وقلت لها ماذا تفعلين فقالت بانها تتحرك
    A tua irmã. Não, não posso dizer que a vi. Desculpa. Open Subtitles أختك، لا ، لا يمكنني قول أنني رأيتها ، أسفة.
    - É mais do que isso. Desde o dia que a vi... Open Subtitles -إن الأمر أكثر من ذلك ، منذ أن رأيتها أول مرة
    Sofreu uma grande transformação, desde a última vez que a vi. Sim, o meu pai achou que daria mais alegria às minhas relações sociais. Open Subtitles لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية.
    Foi a primeira e última vez que a vi. Open Subtitles هذ هو الوقت الأول والأخير الذى رأيتها فيه
    Nunca me apercebera que a minha mãe se preocupava tanto com dinheiro... até ao momento em que a vi com desafogo financeiro. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أمى تهتم بشدة بأمر النقود حتى رأيتها لأول مرة و هى متيسرة ماديّاً
    Zenobia engordou um pouco desde a última vez que a vi. Open Subtitles زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها
    Detesto-a desde o primeiro momento em que a vi. Open Subtitles "لم أحبها منذ اللحظه الأولى التي رأيتها فيها"
    No instante que a vi, sabia que aconteceria. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتها فيها,علمت أن شيئاَ ما سيحصل
    Nunca vou esquecer a primeira vez que a vi. Nem sei o que me atingiu. Open Subtitles لم أنسى اللحظة الأولى التي رأيتها فيه لم أعلم مالذي أصابني
    Sim. Acho que a vi. Não sei foi para onde é que ela foi. Open Subtitles أجل, اعتقد انني رأيتها لكن لا اعلم الي اين غادرت
    Diga-lhe que a vi na televisão. Diga que também sou atleta, sou lutador... Open Subtitles أخبرها أنني رأيتها على التلفاز .أخبرهاأننيرياضيأيضاً.
    Já lhes disse que ficava com ela. Adorei-a logo que a vi. Open Subtitles لقد وافقت بالفعل اننى أحببتها لحظة أن رأيتها
    Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. Open Subtitles أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة.
    Pai eu gosto da Lana desde o primeiro momento em que a vi, tu sabes disso. Open Subtitles أبي لقد أعجبت بلانا منذ المرة الأولى التي رأيتها بها أنت تعلم هذا
    O dia em que me deu isto de presente foi o último dia em que a vi. Open Subtitles كان اليوم أعطتني هذه وكان اليوم الأخير الذي رأيتها فيه
    Sempre me senti estranho em relação àquela Marta Del Sol desde que a vi no baile do Barão do Gado. Open Subtitles أتعرف، لطالما شعرت بالسخرية قليلاً تجاه هذه الفتاة (مارتا ديل سول)، مذٌ رأيتها لأول مرة بساحة حقل الماشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more