| A última vez que a vi, ainda era uma criança. | Open Subtitles | وأن أخر مرة رأيتها فيها كانت ما تزال طفلة.. |
| É engraçado. Na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. | Open Subtitles | كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى |
| De qualquer forma, foi lá que a vi pela primeira vez. | Open Subtitles | على كل حال, كانت تلك المرة الأولى التي رأيتها بها. |
| A tua mãe é tão pobre que a vi a dar pontapés a uma lata e ela disse que estava a mudar de casa. | Open Subtitles | والدتك فقيرة لدرجة انني رأيتها تركل علبة في اسفل الشارع وقلت لها ماذا تفعلين فقالت بانها تتحرك |
| A tua irmã. Não, não posso dizer que a vi. Desculpa. | Open Subtitles | أختك، لا ، لا يمكنني قول أنني رأيتها ، أسفة. |
| - É mais do que isso. Desde o dia que a vi... | Open Subtitles | -إن الأمر أكثر من ذلك ، منذ أن رأيتها أول مرة |
| Sofreu uma grande transformação, desde a última vez que a vi. Sim, o meu pai achou que daria mais alegria às minhas relações sociais. | Open Subtitles | لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية. |
| Foi a primeira e última vez que a vi. | Open Subtitles | هذ هو الوقت الأول والأخير الذى رأيتها فيه |
| Nunca me apercebera que a minha mãe se preocupava tanto com dinheiro... até ao momento em que a vi com desafogo financeiro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أمى تهتم بشدة بأمر النقود حتى رأيتها لأول مرة و هى متيسرة ماديّاً |
| Zenobia engordou um pouco desde a última vez que a vi. | Open Subtitles | زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها |
| Detesto-a desde o primeiro momento em que a vi. | Open Subtitles | "لم أحبها منذ اللحظه الأولى التي رأيتها فيها" |
| No instante que a vi, sabia que aconteceria. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتها فيها,علمت أن شيئاَ ما سيحصل |
| Nunca vou esquecer a primeira vez que a vi. Nem sei o que me atingiu. | Open Subtitles | لم أنسى اللحظة الأولى التي رأيتها فيه لم أعلم مالذي أصابني |
| Sim. Acho que a vi. Não sei foi para onde é que ela foi. | Open Subtitles | أجل, اعتقد انني رأيتها لكن لا اعلم الي اين غادرت |
| Diga-lhe que a vi na televisão. Diga que também sou atleta, sou lutador... | Open Subtitles | أخبرها أنني رأيتها على التلفاز .أخبرهاأننيرياضيأيضاً. |
| Já lhes disse que ficava com ela. Adorei-a logo que a vi. | Open Subtitles | لقد وافقت بالفعل اننى أحببتها لحظة أن رأيتها |
| Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. | Open Subtitles | أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة. |
| Pai eu gosto da Lana desde o primeiro momento em que a vi, tu sabes disso. | Open Subtitles | أبي لقد أعجبت بلانا منذ المرة الأولى التي رأيتها بها أنت تعلم هذا |
| O dia em que me deu isto de presente foi o último dia em que a vi. | Open Subtitles | كان اليوم أعطتني هذه وكان اليوم الأخير الذي رأيتها فيه |
| Sempre me senti estranho em relação àquela Marta Del Sol desde que a vi no baile do Barão do Gado. | Open Subtitles | أتعرف، لطالما شعرت بالسخرية قليلاً تجاه هذه الفتاة (مارتا ديل سول)، مذٌ رأيتها لأول مرة بساحة حقل الماشية |