Se as pessoas veem um mundo em que a vida é uma porcaria, o seu comportamento decorre automaticamente daí. | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
Quanto a mim, penso que a vida é uma consequência natural da crescente complexidade da matéria, ao longo do tempo. | TED | وأنا شخصياً ، أعتقد ، أن الحياة نتاج نموٍ طبيعي من التعقيد المتزايد لتفاعل المادة بمرور الزمن. |
Estou aqui para lembrar a todos de que a vida é uma lição sobre encontrar o equilíbrio entre o medo e a coragem. | TED | أنا هنا لأذكرنا جميعاً أن الحياة مجرد درس لإيجاد التوازن بين الخوف والشجاعة. |
Sempre nos disseram que a vida é uma corrida. | Open Subtitles | قيل لنا في طفولتنا أن الحياة عبارة عن سباق |
Lembrem-se de que a vida é uma corrida! Se não correrem depressa, alguém irá ultrapassá-los. | Open Subtitles | تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين |
Ele disse que a vida é uma porcaria e que, quando morremos, sangramos como porcos. | Open Subtitles | قال أن الحياة سخيفة و تموت بالنهاية كالحنزير المذبوح. |
Sou forçado a perceber que a vida é uma porcaria, tudo dói, e nada é bom. | Open Subtitles | أنا مجبر على إدراك أن الحياة بائسة، كلّ شيء يؤلم، ولا شيء صالح. |
Devo lembrá-lo que a vida é uma criação sagrada. | Open Subtitles | عليّ أن أذكرك أن الحياة هي خلقٌ سرّي. |
- Os seus ancestrais ficavam. Eles sabiam que a vida é uma série de fases. | Open Subtitles | إن أجدادك فعلوا ذلك، علموا أن الحياة سلسلة أطوار. |
Apu, se te faz sentir melhor... aprendi que a vida é uma derrota a seguir à outra... ao ponto de desejares que o Flanders esteja morto. | Open Subtitles | ( آبو) إن أردت الشعور بتحسن.. تعلمت أن الحياة هي هزيمة بعد أخرى حتى تتمنى لو كان (فلاندرز) ميّت |
Ele não disse que a vida é uma doença? | Open Subtitles | أليس منطقه في الحياة أن "الحياة آفة"؟ |