| O que acham que faz mais dinheiro nos EUA do que filmes, parques de diversão e basebol, tudo junto? | TED | برأيكم ما الذي يُدِر أمولاً في الولايات المتحدة أكثر من الأفلام، الملاهي وكرة القاعدة معا؟ |
| Encontrei uma coisa online, um género de sala de chat, para raparigas que acham que namoram com homens do mundo espiritual. | Open Subtitles | و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح. |
| Eu sei que acham que não estão sob o radar dos Skitters e isso, mas não deviam existir patrulhas ou... | Open Subtitles | أعني أعلم أنكم تظنون أنكم بعيدون عن رادارات القافزات و كل شيء و لكن ألا يجب أن يكون هناك على الأقل دوريات |
| Aqueles que acham que as citações pomposas os tornam mais inteligentes normalmente recebem um murro na boca. | Open Subtitles | الذين يظنون أن الكتابات الراقية تجعلهم أذكياء فغالباً ما تعود عليهم بالضرر |
| As pessoas que reivindicam às esperanças, que podem informar o mundo, só são um pouco menos ingênuas que as pessoas que acham que podem rezar pra fugir de um maremoto. | Open Subtitles | الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات |
| Há pessoas que acham que devíamos despejar mais dinheiro, mais ajuda nesta tijela que está rota. | TED | هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب. |
| És uma dos que acham que me conheces pois sabes onde moro. | Open Subtitles | أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش |
| E o que acham que isso fará ao valor das vossas propriedades? | Open Subtitles | ماذا برأيكم سيفعل هذا لقِيمكم الإسكانية؟ يا إلهي |
| Pessoal... O que acham que aconteceria, se caíssemos desta altura? | Open Subtitles | يا رفاق، ماذا سيحدث برأيكم إن سقطتم من هذا الإرتفاع؟ |
| As amas, os servos, os seguidores que acham que impressionarão o Francisco | Open Subtitles | المربيات والخدم المتطفلين الذين يعتقدون أنهم سوف يثيرون إعجاب فرانسيس عن طريق الإهتمام بابنه |
| Então, estes são os lendários irmãos que acham que podem derrotar o Submundo. | Open Subtitles | اذا هؤلاء الأخوة الأسطوريين الذين يعتقدون أنهم يستطيعون هزيمة العالم السفلي |
| Sei que acham que ajudam o vosso amigo ao virem aqui, mas estão a cometer um crime grave. | Open Subtitles | أعرف أنكم تظنون يا اولاد أنكم تساعدونصديقكمبقدومكمهنا ، لكنكم ترتكبون جريمة كبرى |
| Sei que acham que isto é humilhante... mas se quiserem juntar-se aos Mirins, a valer, liguem para mim. | Open Subtitles | أعلم أنكم تظنون ذلك ضعفًا ولكن لو أردتم الالتحاق باستكشافات الشرطة حقيقة |
| Sou uma daquelas pessoas que acham que tudo é sobre elas. | Open Subtitles | عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم |
| Um bando de revolucionários descontentes que acham que uma revolta vai mudar tudo. | Open Subtitles | مجموعة من الناقمين الثوريين... الذين يظنون أن التمرد سيغير كل شيء |
| Há pessoas que acham que não precisam de alarmes nas janelas do segundo andar. | Open Subtitles | أتعلم،بعض الناس يظنون أنهم لا يحتاجون إلى إلى أجهزة إنذار على نوافذ الطابق الثاني |
| (Risos) E depois falam-me de tudo o que acham que vai mal na língua inglesa. | TED | وبعدها يبدؤون بإخباري عن كل شيء يعتقدون أنه خاطئ في اللغة الإنجليزية. |
| Pessoas que acham que ajudam pessoas. | Open Subtitles | الناس الذين يعتقدون بأنهم يساعدون الناس |
| Por que acham que são vocês os hospedeiros? | Open Subtitles | لماذا باعتقادكما تمّ اختياركما كوعائين ؟ |
| - Imagino que... Bem, imagino que não gostem do tipo que acham que tu és. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم لا يحبون ذلك الرجل الذي يظنونه أنت |
| Bom, o que é que acham que ela devia fazer? | TED | حسنا، ما الذي تظنون أن عليها فعله؟ |
| O que é que acham que aconteceu aos estudantes? | TED | إذاً ما الذي تعتقدون أنه حدث لتصاميم الطلاب هذه؟ |
| Há muitas pessoas que acham que isso não foi uma coincidência. | Open Subtitles | فيالوقتنفسهالذيأخذفيهالمدير المساعدإجازته.. يوجد بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن الأمر لم يكن مصادفة. |
| "Os que acham que conseguiram, dêem um passo em frente. " | Open Subtitles | كل أولئك الذين يعتقدون ان لديهم كل شىء ما زال عليهم اتخاذ خطوة واحدة إلى الأمام |
| O que acham que eles vão comprar com o dinheiro falso? | Open Subtitles | برأيكما ما الذي سيتشريه هؤلاء الأشخاص بهذا المال المُزوّر؟ |
| Sei que acham que nunca vão perder a vossa memória, mas acreditem em mim, vão mesmo. | Open Subtitles | أنا اعرفكم يا شباب تعتقدون انكم لن تفقدون ذاكرتكم لكن صدقوني , ستفقدونها |