"que achas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيك في
        
    • كيف تشعر حول
        
    • ما رأيك بخصوص
        
    • ما رأيك ب
        
    • ما رأيك حول
        
    • ما رأيكَ في
        
    • ما رأيكِ في
        
    O que achas de deixar uma bebezinha chorar até se cansar? Open Subtitles ما رأيك في جعل طفل صغير يبكي حتى ينام لوحده؟
    Depende do que achas de trabalhar num parque aquático! Open Subtitles يعتمد ما رأيك في العمل في الحديقة المائية
    Arranjei-lhe um companheiro de viagem. que achas de ir para Washington, 'boy'? Open Subtitles واصطحب معك رفيقة السفر ما رأيك في الذهاب إلى "واشنطن" ؟
    O que achas de lascas de metal, nos olhos. Open Subtitles كيف تشعر حول الشظايا المعدنية في العين؟
    O que achas de fazermos uma coisa, que vamos lamentar amanhã de manhã? Open Subtitles ما رأيك بخصوص أن نفعل شيئا ؟ شيء حقا , حقا سنندم عليه في الصباح ؟
    - Sim. O que achas de um macarrão com queijo aprimorado? Open Subtitles ما رأيك حول خلطة المعكرونة والجبنة؟
    que achas de voltares para trás do velho volante? Open Subtitles ما رأيكَ في الجلوس خلف مقود القيادة؟
    O que achas de um laboratório de robótica para o hospital? Open Subtitles ما رأيكِ في آليات لاجراء الاختبارات المعملية؟
    Elaine, que achas de um despertador que te diga automaticamente o tempo que faz quando acordas? Open Subtitles أخبريني يا إلين، ما رأيك في ساعة منبهة تخبرك آلياً بدرجة الحرارة عندما تستيقظين؟
    O que achas de não vermos mais ninguém senão um ao outro? Open Subtitles ما رأيك في ألا يواعد أي منا شخص آخر بل نحن الإثنين فقط؟
    Bem visto. O que achas de irmos ver um strip? Open Subtitles نقطة جيدة ما رأيك في أن نذهب لنادي تعري ؟
    O que achas de pedir à mãe um empréstimo a curto prazo? Open Subtitles ما رأيك في أن تذهب لوالدتنا وأن تطلب منها قرض قصير الأجل؟
    O que achas de termos aqui uma banda rock? Open Subtitles ما رأيك في فرقة روك تعزف هنا ؟
    Desculpa não ter tido tempo, mas o que achas de ir lá a casa jantar, esta noite? Open Subtitles أسفة لم أجد وقتا للحديث, لكن كنت أفكر ما رأيك في عشاء ببيتي?
    O que achas de largar umas massas nestas cenas de música? Open Subtitles ما رأيك في استثمار بعض المال في صناعة الموسيقى هذه ؟
    O que achas de mostrar as gémeas? Open Subtitles الهجوم المضلل كيف تشعر حول وميض التوائم
    O que achas de St. Bridget? Open Subtitles ما رأيك بخصوص كنيسة (بريدج)؟
    que achas de eu ficar cá esta noite? Open Subtitles ما رأيك حول لي البقاء الليلة؟
    Tenho as chaves da casa do lago da minha tia. O que achas de uma noite tranquila, só nós as duas? Open Subtitles حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more