"que acontece agora" - Translation from Portuguese to Arabic
-
الذي سيحدث الآن
-
ماذا يحدث الآن
-
ماذا سيحدث الآن
-
مالذي سيحدث الآن
-
ماذا سيحدث الان
-
ما يحدث الآن
-
ما التالي
-
ما العمل الآن
-
وما يحدث الآن
-
ماذا سيحدثُ الآن
-
ماذا سيحصل الآن
O que acontece agora? | Open Subtitles | إذن ما الذي سيحدث الآن ؟ |
O que é que acontece agora? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث الآن ؟ |
Isto. Abre o porta-bagagens. Então, o que acontece agora? | Open Subtitles | هذا اذا ماذا يحدث الآن انا ذاهب للبيت بهذه الرسالة |
Então, o que é que acontece agora? | Open Subtitles | إذاً ماذا يحدث الآن ؟ |
-Bem, Henrique, vassalo e senhor, o que acontece agora? | Open Subtitles | "حسناً يا "هنرى الحاكم والملك ماذا سيحدث الآن ؟ |
que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الآن ؟ |
O que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الآن ؟ |
O que é que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الآن ؟ |
O que acontece, agora? | Open Subtitles | إذن , ماذا سيحدث الآن ؟ |
O que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الآن ؟ |
Então o que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الآن ؟ |
O que acontece agora? | Open Subtitles | مالذي سيحدث الآن ؟ |
- Então o que é que acontece agora? | Open Subtitles | -اذا ماذا سيحدث الان ؟ |
O que acontece agora é a verificação e protecção de futuras vítimas. | Open Subtitles | لذا أغلب ما يحدث الآن هو التحقّق و حماية الضحيّة المستقبلية |
Então, que acontece agora? | Open Subtitles | إذن ما التالي ؟ |
O que acontece agora com as crianças? | Open Subtitles | و ما العمل الآن مع الأطفال؟ |
Pôs um polícia no hospital. O que acontece agora depende do comando, não dele. | Open Subtitles | قد أودعتَ شرطيّاً المستشفى، وما يحدث الآن وقف على الدائرة لا عليه |
que acontece agora? | Open Subtitles | ماذا سيحصل الآن |