"que aconteceria se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا سيحدث لو
        
    • ماذا سيحدث إذا
        
    • ما قد يحدث لو
        
    • الذي سيحدث لو
        
    • الذي سيحصل إن
        
    • الذى سيحدث اذا
        
    • كان من الممكن أن يحدث لو
        
    • بما سيحدث إن
        
    • ما الذى سيحدث
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • مالذي سيحدث إن
        
    Que aconteceria se eles derrubassem um de nossos aviões? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟
    Porque, o Que aconteceria se todas estas alegadas escolhas individuais de ter filhos passassem a ser escolhas individuais de não ter filhos? TED لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟
    O Que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? TED ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟
    - Imagina o Que aconteceria se um cliente descobrisse. Open Subtitles هل لك أن تتخيل ما قد يحدث لو اكتشف ذلك عميل؟
    Mas o Que aconteceria se algum de vocês estivesse infetado com malária? TED ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟
    O Que aconteceria se não reconstruíssemos? Open Subtitles ما الذي سيحصل إن لم نقم بإعادة البناء ؟
    Querem imaginar comigo, por instantes, o Que aconteceria se os médicos deixassem de tratar os doentes por raça? TED هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟
    Mas, se pensarem bem, o Que aconteceria se pousassem essas coisas? TED ولكن إذا فكرتم في ذلك، ماذا سيحدث لو تخلينا عن هذه الأمور؟
    Mas o Que aconteceria se não pudessem pagar a multa e a vossa família também não tivesse o dinheiro, o que aconteceria? TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    Sabe o Que aconteceria se suspeitassem que conhece o segredo? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيحدث لو أشتبه بك أحدآ فى أنك تعرف السر؟
    E o que aconteceria, se jogasses contra uma pessoa? Open Subtitles نعم، و ماذا سيحدث لو لعبت ضد شخص؟
    O Que aconteceria se um demónio violento usasse isto? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا تناول شيطان محارب هذه المادة؟
    O Que aconteceria se recebessem 100 mil dólares e um agradecimento sentido de um consultor da Polícia? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا تلقوا فجأةً مبلغ مع شكر من القلب لمساعد شهير لشرطة نيويورك ؟
    Mas o Que aconteceria se o espaço revelasse algo sobre vocês que nem vocês sabem? TED ولكن ماذا سيحدث إذا كشف المكان شيئًا عنكم حتى أنت لم تعرفه من قبل؟
    Também te disse o Que aconteceria se não fizesses o que eu mandei. Open Subtitles أخبرتكَ أيضاً ما قد يحدث لو لم تفعل ما قلتهُ لك
    Avisei-te do Que aconteceria se me deixasses pelo fotógrafo. Open Subtitles لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر
    Mostramos-lhe o Que aconteceria se não o fizessem. Open Subtitles أريناهم ما الذي سيحصل إن لم يفعلوا.
    Sabes bem quanto eu o Que aconteceria se a identidade do Vikner fosse descoberta pelos nossos colegas. Open Subtitles انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا
    O Que aconteceria se abrisse a boca nessa velocidade? Open Subtitles ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟
    Sempre tentei não pensar no Que aconteceria se isto acontecesse. Open Subtitles كل يوم احاول عدم التفكير بما سيحدث إن حدث هذا
    O Que aconteceria se tratarmos uma azálea como uma capuchinha? Open Subtitles ماذا يحدث لو عاملت الازاليا مثل الناستوريتيوم؟
    E o Que aconteceria se adoecesse? Open Subtitles كذلك، مالذي سيحدث إن أصبتي بالمرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more