"que alguém estava a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنّه كان هُناك شخص
        
    • أنّ شخصاً
        
    • أن شخص كان
        
    • أن شخصاً ما كان
        
    Bem, foi nas traseiras da casa, o que significa que alguém estava a disparar do quintal. Open Subtitles لقد كانت في مُؤخرة المنزل، ممّا يعني أنّه كان هُناك شخص يُطلق النار من الفناء الخلفي.
    Ninguém sabe o que é que aconteceu, excepto que alguém estava a planear isto, e a bebida foi a oportunidade perfeita. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث، إلاّ أنّه كان هُناك شخص يُخطط لهذا منذ البداية، وكان الشراب الفرصة المثاليّة.
    Não havia nada que pudesse fazer, mas eu sabia que alguém estava a vir para me ajudar. Open Subtitles ، لم يكن بوسعكَ فعل شيء . لكن، علمت أنّ شخصاً قادماً لمساعدتيّ
    Parecia que alguém estava a pôr as minhas memórias de infância em chamas. Open Subtitles شعرتُ كما لو أنّ شخصاً ما يحرق ذكريات طفولتي
    Parece que alguém estava a tentar roubar-lhe a licença e manda-lo para outro lado Open Subtitles يبدو أن شخص كان يحاول سحب رخصته وطرده لركن آخر
    Mas então percebi que alguém estava a prestar atenção, alguém que podia mudar. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أن شخص كان ينتبه شخصًا بوسعه أن يجري تغييرات
    Estás a dizer que alguém estava a assistir a isto? Open Subtitles أتعني أن شخصاً ما كان يراقب هذا ؟
    E isso juntamente com o que a Sra. Renziger nos contou, as vibrações, as luzes a piscar, tudo sugere que alguém estava a utilizar equipamentos de escavação perto da fundação da casa. Open Subtitles ذلك بالإضافة إلى باقي سرد السيدة (رينزجر)، الاهتزازت، الأضوية الوامضة، كلها تشير إلى أن شخصاً ما كان يستخدم
    O Castro descobriu que alguém estava a roubar, então, ele foi ter consigo. Open Subtitles توقع (كاسترو) أنّ شخصاً ما يسرق، لذا فإنّه جاء إليك.
    Estava a ver o e-mail de Schultz, e encontrei um rascunho a dizer que ele pensava que alguém estava a usar a câmara dele. Open Subtitles (لقد كنت أبحث في رسائل (شولتز ووجدت مسودة غير مرسلة تقول بأنه اعتقد أن شخصاً ما كان يستخدم لقطات كامريته الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more