"que amava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي أحب
        
    • الذي أحببت
        
    • التي أحبها
        
    • التي يحبها
        
    • الذي أحببته
        
    • التي أحب
        
    • التي أحببتها
        
    • الذين أحبهم
        
    • الذين احبهم
        
    • الذي احببت
        
    • حبيبًا
        
    • من أحبه
        
    Eu não podia perder a única pessoa que amava. Open Subtitles لم أقدر على فقدان الشخص الآخر الذي أحب
    Ela era a última coisa neste mundo que amava. Open Subtitles وكانت آخر شيء ترك في هذا العالم الذي أحببت.
    O príncipe sacrificou a vida pela rapariga que amava. Open Subtitles الأمير ضحى بحياته من أجل الفتاة التي أحبها
    Porque o Randy estava tão concentrado em reaver a mulher que amava, ele também não notou que o seu irmão estava a ser raptado. Open Subtitles ولأن راندي كان منتبها لكي يرجع الفتاة التي يحبها فهو أيضا لم يلاحظ بأن أخوه أختطف من الحافلة
    Amei alguém uma vez e perdi essa pessoa que amava. Open Subtitles أحببت أحدهم ذات مرة... ثم فقدت الشخص الذي أحببته
    Eu perdi o meu melhor amigo e a mulher que amava. Open Subtitles بطريقة ما فقدت أعز أصدقائي والمرأة التي أحب
    Quanto a mim, ter-me tornado projectista de uma cidade significou ser capaz de transformar a cidade em que vivia e que amava. TED بالنسبة لي، أن أصبح مخططة مدن كان يعني أنني أصبحت قادرة على عمل تغيير جذري في مدينتي تلك التي أحببتها وعشت فيها.
    Tive de matar pessoas que amava por já não poder confiar nelas. Open Subtitles أضطررت قتل الناس الذين أحبهم لأنني لم أتمكن من الوثوق بهم.
    Na minha carreira, eu presenciei a morte de dois alunos, por suicídio e de um professor incrível que amava as suas crianças; inúmeros alunos sem teto; e crianças a entrar e a sair do sistema penal. TED في مهنتي، لقد شهدت الموت بالانتحار بين طالبين ومدرس واحد مذهل الذي أحب أطفاله؛ عدد لا يحصى من الطلاب يعانون التشرد، والأطفال يدخلون ويخرجون من نظام العدالة.
    Se tens pena, devia ser do Harry, que amava e perdeu a Diane e perdeu também a infância da Sarah que produziu. Open Subtitles "إن كانت لديك شفقة, فيجب أن تكون, إلى (هاري) الذي أحب وخسر (ديان) "ومن ثم فوّت طفولة تلك الطفلة (سارة) التي أنجبها.
    Destruíram minha identidade e o homem que amava. Open Subtitles دمّروا هوّيتي والرجل الذي أحببت
    Destruíram a minha identidade e o homem que amava. Open Subtitles "لقد دمروا هويتي ودمروا الرجل الذي أحببت"
    O Conde ficou destroçado. A mulher que amava, a sua noiva, tinha-o traído. Open Subtitles الكونت كان محطماً , المرأة التي أحبها عروسه , خدعته
    É uma recordação do jovem surfista que deu a vida pelo desporto que amava. Open Subtitles ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير، ضحي بحياته. من أجل الرياضة التي أحبها.
    Embora ele tenha morrido a fazer o que amava, negando-se a atender uns hippies que entraram na loja dele. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه مات وهو يفعل الأشياء التي يحبها رافضاً خدمة الغجر الذين جاءوا إلى متجره
    "Ele era tão duro e tão romântico como a cidade que amava." Open Subtitles "لقد كان بقسوة وشاعرية المدينة التي يحبها"
    Quando as suas cinzas foram enterradas, a mãe disse: "Rezo aqui por perdão por ter sido roubada duas vezes: "roubaram-me a criança que queria e depois roubaram-me o filho que amava." TED وعندما دُفنَ رماده، قالت أمه: إني أصلي هنا للمغفرة لأني سُلِبتُ مرتين، مرة طفلي الذي أردته وثم إبني الذي أحببته."
    Este é um homem que perdeu a mulher que amava e precisava de culpar alguém. Open Subtitles هذا رجل فقد المرأة التي أحب و احتاج شخصاً لإلقاء اللوم عليه
    Não que me importe de rachar cepos, mas importo-me de perder a beleza da vida que amava. Open Subtitles ليس الأمر أني أمانع في إزالة الحواجز لكن لأني أرفض فقد جمال تلك الحياة التي أحببتها
    Por um dia ele pôde segurar a esposa nos braços e dividir uma refeição com as pessoas que amava. Open Subtitles ليوم واحد حمل زوجته بين ذراعية وشارك في وجبة طعام مع الناس الذين أحبهم
    Já perdi muitas pessoas que amava. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من الأشخاص الذين احبهم
    Porque o homem que amava não teve tanta sorte, e não sei porque estou aqui e ele não, mas tudo que sei é que, um dia de cada vez, estiveram comigo no meu luto, estiveram comigo durante a minha gravidez, e a minha... Open Subtitles لأن الرجل الذي احببت لم يكن محظوظا جدا ولااعلم لماذا حصلت على فرصة ان اكون هنا وهو لا لكن مم كل مااعرفه هو
    No entanto, perdi outra pessoa que amava. Open Subtitles وعوضًا عن ذلك أراني فقدت حبيبًا آخر.
    Olhou para baixo e viu os que amava todos mortos. Open Subtitles نظر لأسفل و رأي أن الجميع كل من أحبه قُتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more