"que aparece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يظهر
        
    • الذي ظهر
        
    • التي تظهر
        
    • الذي يأتي
        
    • ما يظهر
        
    • ماذا ظهر
        
    Portanto, tudo o que aparece no ecrã de televisão emerge como uma experiência em bruto para quem a vê. Open Subtitles ولذلك مهما كان الذي يظهر علي شاشة التلفاز فهو يبزغ كتجربة ضئيلة لمن يشاهدونة
    Tens a confusa tarefa de escolher o dinheiro em vez do amor, e um amigo misterioso que aparece em todo o lado porque parece que não consegue arranjar um emprego a sério. Open Subtitles توجد الفتاة المشوّشة التي إختارت المال على الحب والصديق الغامض الذي يظهر في كل مكان لأنه لا يستطيع الحصول على عمل حقيقي
    É o único nome que aparece nos ficheiros durante o blackout de 7 anos, e ela trabalhava na Casa Branca. Open Subtitles -اسمها هو الاسم الوحيد الذي ظهر في الملفات، خلال إغماء السنوات السبعة تلك وهي تعمل لصالح البيت الأبيض
    Aquela sobre o velho amigo de escola que aparece para jantar. Open Subtitles تلك التي تتحدث عن صديق الدراسة القديم الذي ظهر عند العشاء.
    Esta é uma palavra que aparece nos primórdios da matemática, tal como nestas derivadas de raízes do século X. TED وهذه هي الكلمة التي تظهر في كل مكان في الرياضيات الأولى، مثل هذا الاشتقاق للبراهين من القرن العاشر ميلادي.
    Mas agora imaginem que a próxima pessoa que aparece é apenas um bocadinho menos monótona, chata e terrível TED لكن تخيل أن الشخص الذي يأتي لاحقا هو ممل ورهيب ومضجر فقط بشكل أقل بقليل،
    Não, esse é o do Hawaii que aparece nos anúncios; Open Subtitles لا .انه ذلك الشخص من هاواي, الذي يظهر في تلك الاعلانات
    É um gajo que aparece de vez em quando na zona de carregamento e faz um milhão de perguntas. Open Subtitles هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة
    eliguemparaonúmero que aparece no fundo do ecrã. Seestehomemlhesforfamiliar, liguem-nos. Open Subtitles شكلوا الرقم الذي يظهر أسفل الشاشة هذا الرجل يبدو مألوفا.
    Eu sou o que aparece das sombras, todo arrogante. Open Subtitles أنا الشخص الذي يظهر من الظلال البس المعطف بكل جهل.
    Tu é que és o tipo misterioso que aparece do nada. Open Subtitles أنت الرجُل الغامض الذي يظهر من العدم
    É ele que aparece nos teus pesadelos? Open Subtitles هل هو الشخص الذي يظهر بكوابيسكِ ؟
    Mas como ela pediu a pista, o número do corredor tem que ser correspondente à única soma que aparece na lista mais do que uma vez: 13. TED وباعتبارها سألت عن المفتاح، يجب أن يكون رقم الرواق مطابقاً للمجموع الوحيد الذي ظهر أكثر من مرة واحدة في القائمة: ثلاثة عشر.
    Este nem sequer é o meu lado bom, nem é o lado que aparece na "My Way Back To You". Open Subtitles هذا ليس جانبي الجيد حتى وهو ليس الجانب الذي ظهر في "طريق عودتي إليكِ". الإستمرارية هي مفتاح للعلامة التجارية الجيدة.
    Esta é a cena em que aparece o fantasma do Banquo. Open Subtitles هذا هو المشهد الذي ظهر فيه شبح"بانكيو".
    A mulher que aparece na fotografia foi entrevistada depois e explicou que estava totalmente traumatizada. TED تم إجراء مقابلة لاحقًا مع السيدة التي تظهر في الصورة، حيث أخبرتنا أنها أصيبت بصدمة كبيرة.
    Alguém me pode indicar o edifício cor-de-rosa que aparece na caixa de Kibbly Kat? Open Subtitles هل يستطيع أحد أن يدلني على البناية الوردية التي تظهر هنا خلف علبة كبلي كات ؟
    O mesmo noutras áreas. Não consigo acompanhar tudo o que aparece de novo. Open Subtitles لا استطيع مواكبة الاشياء الجديدة التي تظهر طوال الوقت
    E tens tratado o Riley como um homem amarrado, quando ele é o homem que aparece uma vez na vida. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تعاملين رايلي وكأنه مجرد شخص عابر, رغم أنه الشخص الذي يأتي مرة واحدة في العمر
    Talvez seja alguém que aparece quando os outros precisam... Open Subtitles إنه ربما فقط الشخص الذي يأتي عندما يحتاجون إليه الآخرين
    Eu lembro-me de o meu pai uma vez me ter dito que um segredo pode ser simplesmente a diferença entre o que aparece no exterior, e o que realmente é. Open Subtitles أنا أذكر أن والدى أخبرنى يوما ما سرا ربما يكون ببساطة الفارق بين ما يظهر على السطح
    O Steven Marcato? Repare naquilo que aparece. Open Subtitles (ستيفن ماركاتو) انظري ماذا ظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more