E do outro lado da rua, vive um homem que chamam de rabino. | Open Subtitles | و في الجانب الآخر من الشارع يوجد ذلك الرجل الذي يسمى بالرابي |
Bem... há um tipo que chamam de Chefe, certo? | Open Subtitles | حسناً يوجد هذا الرجل الذي يسمى بالرئيس |
Eles têm esta coisa que chamam de "curvas" e... | Open Subtitles | لديهم ذلك الشئ الذي يسمى شللُ الغوّاص |
É especialista no que chamam de eventos aéreos não identificados. | Open Subtitles | وهي متخصصة في ما يسمونه الأحداث الجوية مجهولة الهوية. |
Eu também não estudei Direito mas acho que é a isso que chamam de "prova concreta". | Open Subtitles | أنا لم أذهب لكلية القانون أيضاً لكنني أعلم ما يسمونه سلاح التدخين |
Acorda e encara o que chamam de realidade. | Open Subtitles | لذلك اصحو وواجه ما يسمونه الحقيقة |
É o que chamam de arte avant-garde... | Open Subtitles | هذا ما يسمونه الفن التجريبي |
Sabem, se vocês fossem maricas seríamos o que chamam de família alternada. | Open Subtitles | (كما تعلمون يا رفاق اذا كنت (عليل سنكون ما يسمونه الاسرة المتعاونة |
Acredito que isso é o que chamam de deixar cair o microfone. | Open Subtitles | "أعتقد أن هذا ما يسمونه بـ"القاء الميكروفون (الخاتمة الملحمية) |
Acho que isso é o que chamam de dilema. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يسمونه, معضلة |