Estava a pensar na corrida de hoje. Temos que chegar cedo. | Open Subtitles | كنت أفكر في سباق الليلة يجب أن نصل هناك مبكراً. |
Temos mesmo que chegar a Saigão. Não há outro barco qualquer? | Open Subtitles | "يجب أن نصل إلى "سايجون الا توجد سفن آخرى ؟ |
Temos que chegar antes da Sam ao restaurante. Calem-se meninas. | Open Subtitles | أمي أسرعي قليلاً علينا أن نصل قبلهم للمطعم |
e tinha que chegar lá o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | كـان لا بدّ أن أصل إليهـا بأسرع مـا يمكن |
Falámos um pouco sobre isso em Paris mas temos que chegar a um acordo sobre o volume. | Open Subtitles | تحدثنا قليلا عن الامر في باريس ولكننا يجب ان نصل الى تفاهم بشأن الحجم |
Um som audível tem um comprimento de onda que chegar a ter 15 metros. | TED | الصوت المسموع له طول موجي يمكنه أن يصل إلى 50 قدم في الطول |
Assim que chegar ao rés-do-chão, arranjamos maneira de nos encontrarmos. | Open Subtitles | بمجرد ان اصل الى الطابق الارضى سنكتشف كيف نلتقى |
Há que chegar ao outro lado e fechar a porta! | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الناحية الأخرى ونغبق الباب |
Temos que chegar no telhado! Ele já deve estar aqui! | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى السطح من المفترض أن تكون هناك الآن |
Não podemos ir para o parque. É tarde. Temos que chegar à fronteira do estado. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى ذلك المنتزه، الوقت متأخر يجب أن نصل إلى طريق الولايات المتحدة |
Apressem-se miúdos, há que chegar antes que o sol se ponha. | Open Subtitles | أسرعوا، يا فتيان يجب أن نصل قبل مغيب الشمس |
Bem, temos que chegar antes que encontrem a Kit. | Open Subtitles | حسنا نحن يجب أن نصل إلى هناك قبل أن يعثروا على كيت |
Concordo, não podemos ficar aqui. Temos que chegar à superfície. | Open Subtitles | أوافقك على هذا,لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نصل إلى السطح |
Temos que chegar a gruta da Santa Mãe antes do anoitecer. | Open Subtitles | يجب أن نصل لمكان الأم المقدسه بحلول الليل |
Temos que chegar a esta testemunha antes dos russos. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الشاهد، قبل أن يفعل الروسيين ذلك |
Tenho que chegar lá antes do anoitecer. | Open Subtitles | أو من الوباء يجب أن أصل إلى هناك قبل سدول الليل |
E tenho que chegar lá amanhã ou perderei 25 milhões. | Open Subtitles | كان يجب أن أصل في اليوم التالي أو أخسر 20 مليون دولار |
Quando era miúda, era um desespero, uma necessidade de certezas, como se houvesse uma meta, e eu tivesse que chegar lá. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا, كان هناك يأس, رغبة باليقين كأنما كان هناك نهاية للمسار, و كان علي أن أصل هناك |
Temos que chegar lá depressa, antes de limparem o acidente. | Open Subtitles | يجب ان نصل بسرعة قبل الحادثة أي حادثة؟ |
- Então tu podes fazer um favor e entregar isso... porque isso tem que chegar HOJE À NOITE! | Open Subtitles | هل أسديت لى معروفا؟ هل أخذت هذا لأسفل الجبل لأنه يجب بكل تأكيد أن يصل إلى هناك الليلة |
Tenho que chegar a ele! Temos ainda uma hipótese. | Open Subtitles | علي ان اصل اليه لدينا فرصه واحده فقط |
Para que a síntese mental funcione os sinais têm que chegar ao mesmo tempo a ambos os conjuntos neuronais. | TED | كي يعمل التركيب العقلي، يجب أن تصل الإشارات إلى كلتا المجموعتين العصبيتين في نفس الوقت. |
Vou explicar a caminho. Temos que chegar a sua casa. | Open Subtitles | سأشرحذلكبالطريق، يجب أنْ نذهب لبيته |
Temos que chegar aqui em cima. | Open Subtitles | إذاً، فهو آمن جداً حيث نعلم أنه ليس مزروعاً بالألغام ما علينا فعله أن نصعد هنا إلى الأعلى |