"que comecemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نبدأ
        
    Pela manhã, proponho que comecemos a trabalhar em ambos os casos... juntos. Open Subtitles في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً.
    Como teste, proponho que comecemos com bailarinos norte-americanos. TED كحالة اختبار، أقترح أن نبدأ مع الراقصين الأمريكين.
    Não querem que comecemos a disparar, querem? Open Subtitles لا تريدوننـا يـا رجـال أن نبدأ بإطلاق النـار، أليس كذلك؟
    Sugiro que comecemos pelos seus parceiros de espectáculo. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالمُشاركين في عرض المواهب
    - É a mamã. Quero que comecemos a comer sobremesa. Open Subtitles إنهــا أمكمـــا ، أريــدنــا أن نبدأ في تنــاول التحلية ، أيتها الأم
    Pela orientação do mapa, sugiro que comecemos próximo a algum de meus velhos sítios de escavação, a norte. Open Subtitles بتوجيه الخريطة أقترح أن نبدأ بالقرب من إحدى مواقع الحفر القديمة إلى الشمال
    isto é espaçoso, mas não serão precisas muitas daquelas, para que comecemos a asfixiar. Open Subtitles إنه مكان كبير، ولكنّه لن يتسع للكثير منها قبل أن نبدأ بالإختناق
    Agora, volte ao trabalho antes que comecemos a chorar acerca disso. Open Subtitles الآن عودي إلى العمل قبل أن نبدأ في البكاء بشان هذا
    Sugiro que comecemos alfabeticamente. Open Subtitles حسناً، أقترح أن نبدأ وفقاً بالترتيب الأبجدي.
    Sugiro, Meretíssimo, que comecemos com o material não confidencial. Open Subtitles أود أن أقترح يا سيادة القاضي أن نبدأ الجلسّة بالأدلة المُعلنة.
    Há muitos assuntos para terminar. Sugiro que comecemos. Open Subtitles .هنالك الكثير من الترتيبات لإنجازها .أقترح أن نبدأ
    Não quero que comecemos a tomar decisões de uma posição de fraqueza. É assim que se perde. Open Subtitles لا أريدنا أن نبدأ بإتخاذ قرارات من موقف ضعف، هكذا سنخسر
    Só queria saber se estás bem e pergunto-me se queres que comecemos sem ti, ou se... Open Subtitles فقط أتأكد من أنك بخير.. وأتساءل إن كنت تريديننا أن نبدأ بدونك، أو أنك..
    Sugiro que comecemos a nossa busca na clínica de reabilitação dela. Open Subtitles اقترح أن نبدأ بحثنا في منشأة التأهيل خاصتها
    Portanto, temos pessoas em custódia que ainda estão sob influência de NZT, por isso sugiro que comecemos uma conversa antes de começarem a perder o efeito, sim? Open Subtitles لذلك لدينا أشخاص في الحجز نظن انهم مازالوا تحت تأثير عقار الـ ن.ز.ت أقترح أن نبدأ محادثةً إذاً
    Então, sugiro que comecemos por limpar a rua e verificar novamente o hotel. Open Subtitles إذًا أقترح أن نبدأ بإخلاء الشارع ونقوم بمسح آخر للفندق
    Willow é essencial que comecemos a arquivar a biblioteca. Open Subtitles انه من الضروري أن نبدأ ارشيف المكتبة.
    Exactamente. Então, sugiro que comecemos. Open Subtitles بالضبط, لهذا أظن أن علينا أن نبدأ
    Então é melhor que comecemos, não diria isso? Open Subtitles من الأفضل إذاً أن نبدأ الآن أليس كذلك؟
    - Vais propor que comecemos a nadar? Open Subtitles هل تعتقد يا برايموس أن نبدأ السباحة؟ ... سيدي، أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more