| Pelo mesmo mal que me aprisionou aqui, aquele que controla o Cavaleiro agora. | Open Subtitles | بنفس يد الشرّ التي احتجزتني هنا إنه نفسه من يتحكم بالفارس الآن |
| Neste momento, ela é a única pessoa que nos pode levar até ao Marwan, e o Marwan é que controla o míssil. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، هي الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يقودنا إلى (مروان) و(مروان) هو من يتحكم بالصاروخ |
| O coágulo está a bloquear o fluxo sanguíneo da parte do cérebro que controla o braço. | Open Subtitles | الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك |
| Isto é da "cóclea". É a parte do ouvido interno que controla o equilibrio. | Open Subtitles | هذه هي قوقعة الأذن, الجزء الذي يتحكم بالتوازن من الأذن الداخلية |
| A parte do cérebro que controla o instinto primitivo de lutar ou fugir... deixando as vítimas vulneráveis a hiper-agressividade. | Open Subtitles | جزء الدماغ الذي يتحكّم بغريزة البقاء... مما يترك الضحايا تحت رحمة العدوان المفرط. |
| SSAD é o cérebro que controla o resto do sistema. | Open Subtitles | الـ(سكادا) هُو الدماغ الذي يتحكّم ببقيّة النظام. |
| O que quer que seja que controla o camião quer assustar-te primeiro. | Open Subtitles | مهما يكن المتحكم في الشاحنة يريدك أن تخافي أولاً |
| - O tipo que controla o procedimento, - e decide o que acontece. | Open Subtitles | نعم، الذي يسيطر على الاجراءات ويقرر ما يحدث هنا |
| Então, quem é que controla o exército? | Open Subtitles | من يتحكم بالجيش؟ |
| O mais poderoso é aquele que controla o seu próprio poder. | Open Subtitles | الاقوى هو من يتحكم فى قوته |
| E que controla o destino de... Rada Gaal. | Open Subtitles | من يتحكم مصير ريدا جال |
| Claro, diminuíste a adrenalina e o teu cérebro civilizado, a parte que controla o teu cérebro primitivo, assume. | Open Subtitles | بالتأكيد, قم بإخفاض الأدرينالين ثم دماغك المتحضّر القسم الذي يتحكم بدماغك البدائي,أصبح المتحكّم |
| Vocês podem pensar na insulina como uma importante hormona que controla o que o nosso corpo faz com os alimentos que ingerimos, seja queimá-los ou armazená-los. | TED | يمكنك التفكير بالإنسولين على أنه الهرمون الرئيسي الذي يتحكم بما يفعله الجسم بالغذاء الذي نتناوله، سواء بحرقه أو تخزينه. |
| Quando conseguimos comunicar de dentro para fora, estamos a falar para a parte do cérebro que controla o comportamento, permitindo depois às pessoas racionalizá-lo através das coisas tangíveis que dizemos e fazemos. | TED | ولكن عندما نتواصل من الداخل إلى الخارج، فإننا نتحدث مباشرة إلى قسم الدماغ الذي يتحكم بالتصرفات، حينها سنسمح للناس بعقلنتها بالأشياء المحسوسة التي نقولها و نفعلها. |
| Corta o cabo que controla o travão. | Open Subtitles | اقطع الكابل المتحكم في القفل |
| É aqui, há uma válvula de isolamento que controla o fluxo de ar. | Open Subtitles | إنه هنا صمام العزل الذي يسيطر على تدفق الهواء |
| Fala a pessoa que controla o Força Aérea 1, o avião mais seguro do mundo. | Open Subtitles | مع من أتحدث ؟ أنا الشخص الذي ...يسيطر على طائرة الرئيس أكثر طائرات العالم أماناً |