"que conversar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نتحدث
        
    • أن نتكلم
        
    • ان نتحدث
        
    • أن أتحدث
        
    • أن نتحدّث
        
    • لنتحدث بشأنه
        
    • لنتحدث عنه
        
    • ما نتحدث
        
    • للتحدّث عنه
        
    • لمناقشته
        
    • أن مناقشتي
        
    • ان نتكلم
        
    • لنناقشه
        
    • لنتكلم عنه
        
    • للحديث عنه
        
    Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas temos que conversar. Open Subtitles هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث.
    Antes de nos irmos embora temos que conversar sobre aquela coisa terrível que se apoderou da vossa mãe. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول ذلك الشيء البشع الذي يسيطر على أمك
    Olha, temos que conversar sobre esse negócio de "danos colaterais". Open Subtitles اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا
    Temos que conversar. Sabes, há dois tipos de pessoas: Open Subtitles دعنا ان نتحدث هنا هناك نوعان من الأناس
    Teria que conversar com ele para saber o que penso disto. Open Subtitles سيكون عليّ أن أتحدث إليه لأعرف ما شعوره تجاه هذا.
    Temos que conversar sobre isto. Não posso ajudar-te se não souber o que queres. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده
    Temos que conversar sobre o que aconteceu com aquele rapaz. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن ما حدث في ذلك اليوم مع ذلك الشاب
    Desçam das barras para macacos. Escutem. Temos que conversar. Open Subtitles أنزلا عن حواجز السعدان واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث
    - Nós temos que conversar. - Vamos tomar uma cerveja. Open Subtitles ـ علينا أن نتحدث ـ لنذهب ونشرب الجعة
    Ouve, Melody, a sério, temos que conversar. Open Subtitles اسمعي ميلودي، حقاً علينا أن نتحدث
    Nós temos que conversar! Open Subtitles هذه صديقتى , يارجل , يجب أن نتحدث
    Pai, temos que conversar sobre o que aconteceu nas cavernas. Open Subtitles أبي، يجب أن نتكلم عن ما حدث بالكهف
    Acho que tu e eu temos que conversar primeiro. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نتكلم معاً أولاً
    O Tanner vai por o Harvey a depor. Temos que conversar sobre isso. Open Subtitles تانر يقوم بعزل هارفي علينا ان نتحدث عن الأمر
    Judith, Judith, ele não tem muita coisa boa, mas pelo menos tenho que conversar com ele. Open Subtitles جوديث. جوديث أقل شىء بأمكانى فعله أن أتحدث أليه على الاقل
    Temos que conversar. Open Subtitles نحتاج أن نتحدّث
    Escreve e vem ao meu gabinete. Temos muito que conversar. Open Subtitles عندما تكتبها , تعال إلى مكتبي هناك الكثير لنتحدث بشأنه
    Temos muito o que conversar, tenho muitas perguntas a fazer. Open Subtitles سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه و لدي أسأله كثيره
    Então não temos nada que conversar. Deixe uma mensagem neste número. Open Subtitles إذن ليس هناك ما نتحدث عنه هذا هو رقمى، اترك لى رسالة
    Sabem, vocês devem ter muito que conversar, então eu... Open Subtitles لا بد انه لديكماّ الكثير للتحدّث عنه
    Sim, nós tínhamos muito que conversar. Open Subtitles نعم , لقد وجدنا الكثير لمناقشته
    Percebes que conversar com o Rory é diferente de tu cometeres meia dúzia de crimes, não é? Open Subtitles تدرك أن مناقشتي لـ (روري) تختلف تمامًا عن ارتكابك 6 جرائم، صحيح؟
    E é exatamente por isso que temos que conversar agora. Open Subtitles أجل .. لذلك بالتحديد يجب علينا ان نتكلم في الأمر الأن
    Agora, senhora e senhores... Temos muito que conversar. Open Subtitles الآن, أيتها السيدة والسادة, لدينا الكثير لنناقشه
    Temos muito que conversar, e não me sinto bem consigo aí de pé. Open Subtitles لدينا الكثير لنتكلم عنه و سأشعر بعدم الإرتياح بوقوفك هناك
    Então, talvez ele e eu tivéssemos muito sobre o que conversar. Open Subtitles حسنا، وقال انه وكنت أود أن يكون على الأرجح الكثير للحديث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more