"que crescem no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي تنمو
        
    Vejo-a... nas flores que crescem no prado junto à minha casa. Open Subtitles أراها.. في الزهور التي تنمو في الروضه بجوار منزلي
    Chamamos-lhes "árvores centrais", ou, mais carinhosamente, "árvores mães", porque acontece que essas árvores centrais alimentam as mais novas, as que crescem no sub-bosque. TED نسيمها الأشجار المحورية المركزية، أو بمودة أكثر، الأشجار الأم، لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية تغذي صغارها، و التي تنمو تحت طبقات الأرض.
    Também têm uma característica: matas de arbustos de bagas de murta que crescem no topo das sequoias vermelhas que são tecnicamente conhecidas por afro-murta, e podemos sentar-nos e comer os frutos enquanto descansamos. TED لديها ميزة كذلك: غابة شجر التوت التي تنمو من قمم أشجار السكويا وتعرف اصطلاحا بشجرة توت أفريقية، ويمكنك أن تجلس هناك وتأكل من التوت خلال استراحتك.
    Estas são três colmeias no telhado do Fairmont Copley Plaza Hotel. Estão lindas aqui. Ou seja, pintámos com a nova cor do interior dos quartos com uma tinta azul, como a cor dos lençóis. Estas abelhas são espantosas, também vão usar as ervas que crescem no jardim. TED هذه ثلاث خلايا فوق سطح فندق فيرمونت كوبلي بلازا وهي جميلة هنا. أعني ، لقد طابقنا اللون الداخلي الجديد لغرفهم لعمل نوع من الخشب المبقع بالأزرق لملاءتها وهذا النحل رائع ، كما سيستخدمون الأعشاب التي تنمو في الحديقة
    Quer dizer, uma dieta baseada em vegetais uma dieta rica em fibras, enriquecida com vitaminas e nutrientes e coisas boas que crescem no solo, pelo menos num solo com características orgânicas Open Subtitles و هذا معناه غذاء نباتي المصدر، غذاء غني باﻷلياف، و مليئ بالمغذّيات و الفيتامينات و اﻷشياء الجيّدة التي تنمو على الأرض أو على اﻷقلّ "التُربة" العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more