| Temos que deixar de estigmatizar doenças e de traumatizar os afligidos. | TED | لا بد أن نتوقف عن وصم المرض والحاق الأذى بالمتضررين. |
| Também temos que deixar de criminalizar a doença mental. | TED | و علينا أن نتوقف عن تجريم المرض النفسي |
| Tens que deixar de estar doente. | Open Subtitles | الآن يجب أن تتوقف عن أن تكون مريض |
| Tens que deixar de culpar o teu velho. | Open Subtitles | -يجب أن تتوقف عن لوم جدك -أنا لا ألوم أحد |
| Sim, eu tenho que deixar de usar estas de qualquer forma. | Open Subtitles | أجل، علي أن أتوقف عن أرتداء هذه على كل حال |
| Que pesado! ... Tens que deixar de comer tanto... | Open Subtitles | بدأت تسمن أنت ثقيل عليا أن أتوقف عن إطعامك |
| Há que deixar de pensar como o Frost e pensar como o Goehring, porque ainda é ele que lidera tudo. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن التفكير كـ فروست و نبدأ بالتفكير كـ غورنغ لأنه ما زال يتخذ القرارات |
| Temos que deixar de observar, mas sabemos que não o faremos. | TED | يجب أن نتوقف عن مشاهدة مثل هذه المواد. ولكننا نعرف أننا لن نقوم بذلك. |
| Temos que deixar de considerar isto como um problema da mãe ou como um problema da mulher. | TED | علينا أن نتوقف عن جعل هذا الأمر قضية تهم الأم وحدها، أو حتى أنها قضية المرأة فقط. |
| Temos que deixar de comprar petróleo do inimigo. | TED | علينا أن نتوقف عن شراء النفط من العدو. |
| Tens que deixar de comer essa comida plástica. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن تناول الوجبات السريعة |
| Temos que deixar de consumir. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن التعاطي |
| Mas vai ter que deixar de fumar, deixar de beber e perder 13 quilos. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن التدخين، تتوقف عن الشرب وتفقد من وزنك 25 رطلاً! |
| E você tem que deixar de me tocar. | Open Subtitles | - ويجب أن تتوقف عن مسى . - اللمس والكلام . |
| Hei, tens que deixar de te martirizar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن لوم نفسك |
| Tens que deixar de me usar como desculpa. A Jamie estava, apenas, a fazer aquilo que pensava ser o correcto. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن استغلالي كعذر فعلت (جايمي) ما ظنت أنه الصواب |
| Tenho que deixar de fumar, tenho que deixar de fumar... Tenho que ir para a reabilitação. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن التدخين يجب أن أتوقف عن التدخين |
| - Tenho mesmo que deixar de fazer isto. | Open Subtitles | أنا حقا يجب أن أتوقف عن فعل ذلك |
| (Risos) (Aplausos) A segunda lição é que tinha que deixar de ser neutro nesse momento. | TED | (ضحك) (تصفيق) الدرس الثاني: يجب أن أتوقف عن كوني حياديّاً، في ذلك الأمر. |
| Temos que deixar de definir o nosso valor segundo a questão de estarmos, ou não, numa relação. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن تحديد قيمة انفسنا بواسطة ان كنا على علاقة ام لا |
| Temos que deixar de nos ver. | Open Subtitles | أعني نحتاج ان نتوقف عن رؤية بعضنا |