Mas até vocês, sofisticados, aceitam que deve haver alguma preferência relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, das pessoas que nos são próximas, e por isso mesmo fazem uma distinção | TED | لكن حتى المحنكون قبلوا أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب تجاه داخل المجموعة في نطاق الأصدقاء والعائلة، من الناس المقربين لكم، مع ذلك حتى أنت تميز بين نحن ضدهم |
O que o faz pensar que deve esconder isso? | Open Subtitles | ماذا الذى يجعلك تعتقد أن عليك إخفاء ذلك ؟ |
Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, o que deve ser possível na nossa geração. | TED | نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية |
"Estás a matar-me." A noiva é que deve ter algo azul. | Open Subtitles | إنها العروسة التي يجب أن تحصل على الأزرق |
Ela é o tipo de pessoa que deve viver. | Open Subtitles | انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا. |
Tenho de contar-lhe uma coisa. Acho que deve saber. Está bem. | Open Subtitles | علي إخبارك بشيء، أعتقد أنه يجب عليك أن تعرفه |
Acho que é Você que deve falar com ela, George. | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنك يجب أن تتحدث معها يا جورج |
E acho que deve haver motivos para nos levantarmos de manhã e querermos viver. | TED | أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش. |
E ele insiste que deve ser tomado pelo Superintendente da Policia... Diz-lhe para esperar, eu já vou. | Open Subtitles | ـ ويصر أنه يجب أن يقابل المدير بنفسه ـ أطلب منه أن ينتظرنى سوف أتى حالا |
Acham é que deve haver um contrabalanço, algum quid pro quo. | Open Subtitles | لذا يريدون أن يشعروا أنه يجب أن تكون هناك بَعْض الموازنةِ، شئ مقابل شئ |
Miss Biasi, diz aqui que deve $12 000 no seu MasterCard. | Open Subtitles | آنسة بياسي. هذا يثبت أن عليك دين مقداره 12.000 دولار على بطاقة ائتمانك |
Acho que deve carregar mais em baixo Nunca estive numa morgue. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليك أن تذهب للأسفل قليلا أنا لم أدخل مشرحة من قبل |
Mas acho que deve tentar preencher os buracos. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن عليك أن تملأي الفراغات بذاكرتك |
Não tenho nada com isso, mas acho que deve ser assim. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
A pergunta que deve fazer é, o que está por detrás do banco? | Open Subtitles | الأن ما يجب أن تسأل به نفسك هو ماذا يوجد خلف المقعد؟ |
"bem como o solene orgulho que deve sentir | Open Subtitles | و الكبرياء الجليلة التي يجب أن تتحلين بها |
Acho que deve aceitar o facto de que é um cavalheiro excepcionalmente saudável. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تتقبل الحقيقة أنك رجل محترم عجوز ذو صحة. |
Acho que deve optar pela porta um. Envolve ficar nua no meu apartamento. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تأخذي الخيار الأول يتضمنك عارية في شقتي |
É um homem como eu que deve estar a trabalhar, não um rapaz sem experiência. | Open Subtitles | رجل مثلي هو من يجب أن يتولى قطع التذاكر ليس فتى ملئ بالحلقان كأنه عرض جانبي |
Alguém tem alguma dúvida sobre aquilo que deve fazer? | Open Subtitles | والآن، هل لدى أحدكم سؤال حول ما يفترض به فعله؟ |
Diz que deve ser a mesma como o outro negócio que temos por lá. | Open Subtitles | يقول أنها يجب أن تكون مثل العمل القديم الذي نقوم به هناك. |
Acho que... Deve contar-me o que sabe, e tentamos arranjar alguma coisa. | Open Subtitles | أرى أنّ عليك إخباري بما تعرف ومن ثمّ سنحاول الاتفاق على سعر ما |
Padre, creio que deve pegar no seu burro e abandonar a vizinhança. | Open Subtitles | يا أبتي، أظن أنه عليك أن تخلي المكان |
Às vezes somos participantes voluntários no engano para o bem da dignidade social, talvez para manter um segredo que deve ser mantido secreto, secreto. | TED | أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر. |
A maior parte das pessoas faz o que deve quando é fácil. | Open Subtitles | أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح فقط عندما هو سهل لهم |
Acho que que deve procurar a Madame Sally imediatamente. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تبحث عن السيدة سالى على الفور |