"que digo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أقول
        
    • ماذا أقول
        
    • التي أقولها
        
    • أنني أقول
        
    • ما أقصد
        
    • قصدي
        
    • كنت أقول
        
    • ماذا سأقول
        
    • ما أخبر
        
    • من يقول
        
    • ماذا أخبر
        
    • ما اقول
        
    • لما أقوله
        
    • بي أن أقول
        
    • كما أقول
        
    Não devias acreditar no que digo quando estou com eles. Open Subtitles لا تصدق ما أقول عندما أكون مع بقية الشباب
    A menos que queiras ver a tua namorada na prisão pelo resto da vida, vais fazer exactamente o que digo. Open Subtitles إلا إذا كنت راغبا في رؤية حبيبتك وهي تذهب إلى السجن، لبقية حياتها، ستفعل ما أقول لك تماما.
    Enquanto trocam insultos, o que digo ao Clã MacDonald? Open Subtitles بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟
    A maior parte do que digo não é nada. Falo por falar! Open Subtitles معظم الاشياء التي أقولها لا شيء أنه فقط شيء أقوله ؟
    Não acredito no que digo, mas até que nem é má ideia. Open Subtitles لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة
    Tem que mudar as coisas de vez em quando, entende o que digo? Open Subtitles حسنا عليك أن تأرجح ذراعك بين كل حين وآخر أنت تعلم ما أقصد ؟
    Os lobos estão a arrastar o corpo, como que para ilustrar o que digo! Open Subtitles الذئـاب تسحب الجثة بعيدا كمـا لو أنهـا توضِّـح قصدي
    Estou realmente bêbedo, mas sei bem o que digo. Open Subtitles نعم أنا ثمل لكننى بالتأكيد أعرف ما أقول
    O livro do magistrado confirma o que digo. Open Subtitles سجل التدوين لهيئة التحقيق القضائية تؤكد ما أقول
    Vai-me ser útil para ajudar a convencer as autoridades de que estou a falar a sério e que pretendo fazer o que digo. Open Subtitles ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية
    Farão o que digo, ou sofrerão as consequências. Open Subtitles , سوف يفعلوا ما أقول . و إلا سوف يعانوا من العواقب
    que digo eu agora ao Avery? Open Subtitles ضايقته ماذا لديك لتقول بشأن هذا؟ ماذا أقول لأفري؟
    O que digo quando ele aparecer e nós estivermos em falta? Open Subtitles ماذا أقول عندما يأتي إلى هنا و نحن خجولون؟
    E quando aparece um dia menos feliz, o que digo sempre? Open Subtitles وعندما نعيش يوماً سيئاً، ماذا أقول دائماً؟
    É bom estar com quem não entende as coisas horriveis que digo. Open Subtitles من الجميل أن أكون مع شخص لا يفهم الأشياء المريعة التي أقولها
    No entando, como não mentimos, admito que digo isto a todas as Comunidades. Open Subtitles بأي حال، لأننا لا نكذب، أعترف أنني أقول هذا الكلام لكل المُجتمعات
    Mas às vezes parece que ele próprio se cria. - Entende o que digo? Open Subtitles ولكن أحياناً يبدو كأنّه يصنع نفسه، إن كنتِ تفهمين ما أقصد
    Não é preciso dizer-lhe que o nosso pessoal vai ficar bastante preocupado... se entende o que digo. Open Subtitles لست مضطر أن أقول لك إن جماعتنا سيكونون قلقين... إذا تفهم قصدي
    É uma coisa que digo há anos aos atores. Open Subtitles كنت أقول تلك العبارة للممثلين لسنواتِ طويلة ..
    O que digo às famílias dos desaparecidos? "Lamento, não sei"? Open Subtitles ماذا سأقول لعائلات المفقودين؟ أسف ليس لدي فكرة؟
    Isso é exactamente o que digo aos meus clientes. Eu giro uma concessão de gelados. Open Subtitles هذا بالضبط ما أخبر به زبائني لدي عربة بيع الآيس كريم.
    Eu e que digo quando a frota está pronta. Claro, meu senhor. Open Subtitles أنا من يقول متى يكون الأسطول جاهز بالطبع , سيدى
    Talvez possamos tirar algum partido disso. Mas o que digo eu às pessoas? Open Subtitles ربما يمكننا أن نسرع هذا قليلاً لكنني لا أعرف ماذا أخبر الناس
    Se uso isto, eles pensam que estão sob o meu feitiço Para que possam aceitar o que digo. Open Subtitles ان استحدمت هذا يظنون انهم تحت تأثير شعوزتي حتي يمكنهم تصديق ما اقول
    Sou um tipo da conspiração. Ninguém liga nada ao que digo. Open Subtitles المؤمن بنظرية المؤامرات لا يكترث أحد لما أقوله
    O que digo à minha filha? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أقول لإبنتي؟
    Por isso façam o que digo e mantenham a jaula fechada! Open Subtitles اذا افعل كما أقول لك , وحافظ على القفص مقفولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more