"que direcção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي اتجاه
        
    • أي إتجاه
        
    • أي طريق
        
    • أى إتجاه
        
    • أيّ إتجاه
        
    • أيّ إتّجاه
        
    • أيّ طريق
        
    • أي أتجاه
        
    • اي اتجاه
        
    • الاتجاه الذي
        
    • الاتجاه الصحيح
        
    • أى اتجاه
        
    • أي إتجاة
        
    Em que direcção? Imagine um relógio... - Nove horas. Open Subtitles في أي اتجاه, استخدم الساعات في وجه الساعة؟
    E depois já não sei em que direcção vai o comboio. Open Subtitles ثم هناك الشعور الذي .. لا أدري في أي اتجاه يتحرك القطار
    Assim vejo de que direcção... os policiais estatais, e os helicópteros virão. Open Subtitles لأرى من أي إتجاه ستأتي القوّات والمروحيات، وعندما رأيت سيارات الشرطة تأتي من شارع إنجليش
    Sem saber que direcção seguir, decidiu passar a noite no cruzamento. Open Subtitles لا يعلم في أي إتجاه يذهب قرر أن يقضي الليل حيث تتقاطع أربع طرق
    Kevin, em que direcção a água flúi pela cidade? Open Subtitles -كيفن" , من أي طريق تستمد البلدة المياة؟"
    Para longe daqui. Longe como? Em que direcção? Open Subtitles بعيدا جدا عن هنا إلى أى مدى ، وفى أى إتجاه ؟
    As correntes estão misturadas e imprevisíveis para encontrar para que direcção foram. Open Subtitles التيارات مُتفاوتة جداً وغير مُتوقعة لتحديد أيّ إتجاه انجرفا إليه.
    Quando ele saiu ontem, em que direcção foi? Open Subtitles عندمارحلالبارحة, أيّ طريق سلكه؟
    Até que tenhamos um terceiro, é impossível saber que direcção vai levar-nos até à zona de conforto do suspeito. Open Subtitles لحين حصولنا على الثالث من المستحيل أن نعرف أي أتجاه يقود الى منطقة آمان المشتبه به المجهول
    Vou sintonizar para a aldeia que vi, para ver de que direcção vem. Open Subtitles أوصله بالإشارة التي ، رأيتها في القرية . لأرى أي اتجاه تأتي الاشارة منه
    Bem em que direcção estás pensando levá-la? Não sei. Open Subtitles لذلك أي اتجاه أنت التفكير في اتخاذ ذلك؟
    É impossível dizer em que direcção está a ir agora. Open Subtitles ليس هناك طريقة لمعرفة أي اتجاه تتجه الآن
    Em que direcção foram? Open Subtitles في أي إتجاه ذهبوا ؟
    Pois está... Mas em que direcção? Open Subtitles أجل لكن في أي إتجاه ؟
    EAGLE-6 para 7-MARY-3, que direcção seguiu o camião? Open Subtitles إيغل-6 إلى 7-ماري-3، من أي طريق ذهبت الشاحنة السوداء؟
    - Em que direcção fica o portal? Open Subtitles البوابة تقع فى أى إتجاه ؟
    Faz alguma ideia em que direcção ele vai? Open Subtitles -ألديك أّ فكرة ، أيّ إتجاه قد يسلكه؟
    Sr. McCall, em que direcção... estava o Hastings quando atirou nele? Open Subtitles سيد ماكول اي اتجاه كان هاستينغس يواجه عندما اطلقت النار عليه
    Viu em que direcção o seu filho foi, senhora Powell? Open Subtitles هل شاهدت الاتجاه الذي ذهب اليه ابنك؟ سيدة باول
    E depois é suposto descobrires o que fazer com a tua vida, sabes, que direcção tomar. Open Subtitles وبعدها يفترض ان تعرف ماذا ستفعل بحياتك اتعرف, الاتجاه الصحيح
    Não te canses, amigo. Eu sei em que direcção foram. Open Subtitles لا ترهق نفسك, يا رفيق, أنا أعرف أى اتجاه سلكوه
    Não sei para onde ir, que direcção apanhar. Open Subtitles لا نعلم إلى أين، في أي إتجاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more