| Que disparate. Eu paguei o imposto e nunca reclamei. | Open Subtitles | هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو |
| Que disparate. Nunca recusei nada que me desse muito dinheiro. - Nem nessa altura nem agora. | Open Subtitles | هراء, انا لا ارفض مطلقا اتعابا كبيرة, الآن او بعد ذلك |
| - Acho que já bebeste o suficiente. - Que disparate! | Open Subtitles | أعتقد أنك تناولت ما فيه الكفاية - هراء - |
| Que disparate. Ninguém explica nada ao Shere Khan. | Open Subtitles | هذا هراء , لا أحد يستطيع أن يشرح لشيريخان شيء |
| - Uma tolice de criança, espero. - Que disparate. | Open Subtitles | آمل انه كان مجرد طيش شباب كلام فارغ. |
| Que disparate toda esta conversa de apanhá-la. | Open Subtitles | هذا كل هراء . كل ذاك الحديث عن الإمساك بها |
| Que disparate! Ela está a tentar safar-se! | Open Subtitles | هراء ، أنها ستقول اى شئ لتخرج نفسها من الورطه |
| Que disparate. Estou tentado a fazer-lhe uma proposta que não pode recusar. | Open Subtitles | هراء , أنا أشعر أنه بإمكاني أن أعطيك صفقة لا تستطيعين رفضها |
| Que disparate. Deves ter aquilo que gostas. Escolhe à vontade. | Open Subtitles | هراء, أنتي يجب أن يكون لديكي ماتريدين فقط ألقي نظرة |
| Que disparate! Este criminoso estava totalmente drogado. | Open Subtitles | هراء, هذا المجرم كان منتشياً أكثر من طيارة ورقية |
| Que disparate, minha filha. A minha paciente favorita é sempre bem-vinda. | Open Subtitles | هذا هراء يا طفلتي , إن مريضتي المفضلة هي موضع ترحيب دوما. |
| Que disparate. Se tivesse apendicite, estaria com febre. | Open Subtitles | هراء ، إذا كان التهاب الزائدة ستكون مصابة بالحمى |
| Mas Que disparate, transformar água salgada em gasolina. | Open Subtitles | من كل هراء لا يصدق - تحول مياه البحر إلى البنزين. |
| Que disparate. | Open Subtitles | إيها الأسقف " فرانكلاند " ، إننى - هراء - |
| Que disparate, ainda tens uma vida toda pela frente. | Open Subtitles | هذا هراء لديكِ الكثير لتعيشي من أجله |
| Vou escrever poemas e fazer filmes. - Que disparate! | Open Subtitles | سأكتب شعر و اخرج افلام هذا هراء يا رجل |
| - Que disparate! As constipações não matam. | Open Subtitles | أوه,هراء الناس لاتموت من نزلة برد بسيطة |
| Que disparate, Krusty. Pareces dez anos mais novo. | Open Subtitles | هراء ياكرستي، أنت تبدو أصغر بـ 10 سنوات |
| Que disparate, acham que é possível que alguém que pareça perfeitamente calmo... e comum por fora... seja capaz de cometer crimes horríveis? | Open Subtitles | هراء! ألا تظنين بأنه من الممكن لشخص يبدو بشكل خارجي هادىء و ضعيف أنه قادر على إرتكاب جرائم مروعه؟ |
| Que disparate! | Open Subtitles | كلام فارغ وهراء! |
| Que disparate! | Open Subtitles | هذا كلام فارغ |