"que disparou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي أطلق النار
        
    • من أطلق النار
        
    • أنه أطلق النار
        
    • انه أطلق النار
        
    • انه اطلق النار
        
    • الذين أطلقوا النار
        
    • الذي اطلق النار
        
    • مطلقة النار
        
    • من اطلق النار
        
    Foi a mesma pessoa que disparou sobre o teu irmão? Open Subtitles هل هو نفس الشخص الذي أطلق النار على أخيك
    O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر
    Ele quer falar com o agente que disparou contra o amigo. Open Subtitles هو يرغب بالتحدث مع الضابط الذي أطلق النار على صديِقهُ
    Já lhe disse que foi o James que disparou. Open Subtitles "قلت لكم ، "جيمس ..هو من أطلق النار
    Sabemos que disparou primeiro. Open Subtitles ونحن نعلم أنه أطلق النار أولا.
    Então há hipótese de o McCall ter dito a verdade... ou seja, que disparou sobre o Hastings em legítima defesa. Open Subtitles اذا هناك احتمال قوي ان ماكول كان يقول الحقيقة انه أطلق النار على هاستينغس دفاعا عن النفس
    Parei de perguntar depois do vosso pai dizer que disparou contra um cavalo. Open Subtitles توقفت عن السؤال بعد ان قال والدكم انه اطلق النار على حصان
    Ou podemos perguntar ao Greg quem é que disparou nele. Open Subtitles أو أننا يمكن أن نطلب فقط جريج الذين أطلقوا النار عليه.
    És um bebé chorão, inseguro e invejoso que disparou no meu rabo de propósito! Open Subtitles انت شخص متذمر , غير واثق بنفسك تغار مثل الطفل الصغير الذي اطلق النار على مؤخرتي متعمدا
    A miúda que disparou está escondida em Little Havana. Open Subtitles مطلقة النار عند الملهى (تختبئ في ليتل هافانا (ميامي
    Assim farei. É este o que disparou no cavalo de Pepper? Open Subtitles سأفعل ذلك ، اهذا من اطلق النار على حصان ند ؟
    Eu vi-o. Vi o homem que disparou contra mim. Open Subtitles لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ
    O que disparou fugiu numa moto desportiva para o oeste. Open Subtitles الشخص الذي أطلق النار خرج علي دراجة نارية واتجه شرقاً.
    Não é culpa de ninguém, mas sim do homem que disparou na sua mãe. Open Subtitles هذه ليست غلطة أحدبإستثناء الرجل الذي أطلق النار على امك
    Segurei a porta para o gajo que disparou contra toda a gente. Open Subtitles فتحت الباب للشخص الذي أطلق النار على الجميع
    O homem que disparou os tiros mortais e depois se suicidou... foi identificado como um aposentado de 78 anos. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار ... وبعدهاانتحر تمّ التعرف عليه على أنّه متقاعد يبلغ من العمر 78 عاماً
    Foi assim que o tipo que disparou nele ficou com o seu passaporte. Open Subtitles وهذا يفسر كيف حصل الرجل الذي أطلق النار عليه على جواز سفره
    Não foi a Lydia que disparou na Emily. Open Subtitles لم تكن"ليديا" من أطلق النار على"إيملي". لقد كان "دانيال".
    O sujeito que disparou chama-se Mars. Open Subtitles إسم من أطلق النار مارس
    A Lucy scott disse que ele é que disparou Open Subtitles لوسي سكوت " قالت " أنه أطلق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more