"que ela e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها و
        
    • بأنها و
        
    • أنها هي و
        
    • بانها والاطفال
        
    Recrutou a Zoe Tate para extorquir todos os tipos ricos que ela e o Cal já tinham extorquidos. Open Subtitles قمتِ بتجنيد زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم
    Ela disse-me que o amava, que ela e o Mount iam levar a Maya daqui, para longe de DC, dar-lhe uma vida melhor, a que nunca tivemos. Open Subtitles قالت لي بأنها تحبه و أنها و ماونت سيأخذان مايا بعيداً عن العاصمة ليمنحاها حياة أفضل من التي حظينا بها
    Estou certo que ela e Nancy podem fazer um acordo pacífico. Open Subtitles أنا متأكد أنها و نانسي يمكنهم الوصول إلى تفاهم سلمي غامض
    O Rei disse que ela e o pai eram bem-vindos, em Camelot. Open Subtitles حسنا , و لكن الملك قال بأنها و أبيها مرحب بهما في كاميلوت.
    Branca, não tanto neve. Soubeste que ela e .... Eric. Open Subtitles سنو ليست بيضاء هل سمعتي أنها هي و..
    Sim, a mãe admitiu que ela e o príncipe encantado foram para a borga durante uns dias. Open Subtitles نعم,في مرحلة ما إعترفت الأم أنها و أميرها الساحر كانا في رحلة لمدة يومين
    Cerca de um mês depois, a mãe anunciou que ela e o Alfred estavam noivos. Open Subtitles ثم بعد ذلك, أعلنت أمي أنها و "ألفريد" مخطوبان
    A Carol disse que ela e a Susan querem que esteja envolvido. Open Subtitles كارول" تقول أنها و "سوزان" يريدان" إقحامي في الأمر
    Riley disse que ela e John viajaram para o México. Open Subtitles قالت (رايلي) أنها و (جون) قاما برحلة إلى "المكسيك"،
    Sabes que ela e o avô vão mudar-se para aquele asilo? Open Subtitles ...أتعرفين كيف أنها و جدك سيذهبون لمجمع التقاعد؟
    Não me parece que ela e o Ian estejam muito em contato. Open Subtitles لا أظن أنها و ايان لم يروا بعضهما لفترة
    Diz que ela e a Ellie vão parar de estar comigo e com tudo isto." Open Subtitles تقول أنها و ايلي سيتوقفان عن فعل كل هذا
    Eu sentava-me com as minhas amigas que têm miúdos... na verdade a minha amiga, a Alice, e ela queixava-se que ela e o Gary nunca mais o faziam. Open Subtitles كنت أجلس مع صديقاتي الأمهات، حقيقةً صديقتي الوحيدة التي لديها أبناء (آليس) كانت تتذمر من أنها و(غاري) لم يعودا يتعاشرا
    A Charlotte viu que ela e o Trey eram duas almas com muitos pensamentos. Open Subtitles أدركت (شارلوت) أنها و (تراي) كانا روحين بخواطر كثيرة
    Não acham que ela e o Mike estão a precipitar-se? Open Subtitles (لكن ألا تروا أنها و (مايك يتسرعان قليلاً؟
    Jess, não estavas a dizer que pensavas que ela e o Terry faziam um belo casal? Open Subtitles (جيس)، ألم تقل أنها و (تيري) سيشكلان ثنائياً رائعاً؟
    O que me diz que ela e o Al Badi já trabalham juntos há muito tempo. Open Subtitles و الذي يظهر لي بأنها و البادي كانوا يعملون معاً منذ مدة طويلة
    Depois, ela disse-me que ela e o Joey tinham acabado, em parte porque ela gostava de mim. Open Subtitles ثم أخبرتني بأنها و (جوي) إنفصلا وجزء من سبب مشاعرها لي.
    Talvez os amigos da Carlie soubessem que ela e a Karen... estavam a ficar íntimas. Open Subtitles ربما صديقات (كارلى) علموا بأنها و(كارين) ستصبحا صديقتين
    Na verdade, era melhor que ela e o Ruben acreditassem que ele entrou apenas por mérito. Open Subtitles في الواقع، سيكون أفضل .."لو أنها هي و "روبن إعتقدا أنه استحق القبول بلا مساعدة
    Sim, mas podes apostar que ela e o Livro vão permanecer escondidos até toda esta coisa terminar. Open Subtitles أجل, لكن يمكنك المراهنة أنها هي "و "الكتاب الملعون سيبقيان مختفيين حتى ينتهي كل هذا الأمر
    Mulher incrível, a irmã Bernadet, vai gostar de saber que ela e as crianças estão em segurança. Open Subtitles الاخت برناديت يالها من شخصية مثيرة للاعجاب سيسرك ان تعلم بانها والاطفال قد وصلوا بامان الى المعسكر الخاص بالخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more