"que ela tinha razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها على حق
        
    • أنها كانت محقة
        
    • بأنها كانت محقة
        
    • أنها محقة
        
    Vi que ela tinha razão. Open Subtitles واستوعبت أنها على حق
    - Acho que ela tinha razão. - Têm as duas razão. Open Subtitles أظن أنها على حق - كِلاكما على حق -
    Acho que ela tinha razão quando disse que um crime abre a porta para outro. Open Subtitles أعتقد أنها كانت محقة عندما قالت إن جريمة قتل تفتح الباب أمام المزيد
    Acho que ela tinha razão. Open Subtitles أظن أنها كانت محقة
    Acho que ela tinha razão. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت محقة حان وقت الحياة
    Discutiu, discutiu e por fim teve sorte, quando um investigador visitou a cidade para estudar a história das minas na área e ela lhe contou a sua história. A princípio, como todos os outros, ele não acreditou nela, mas voltou para Seattle, fez a sua própria investigação e percebeu que ela tinha razão. TED جادلت وجادلت، و أخيرًا صادفها الحظ عندما عبر باحث خلال البلدة ليدرس تاريخ المناجم في المنطقة، و أخبرته بقصتهاـ و في البداية، بكل تأكيد، ككل شخص آخر، لم يصدقها، لكنه عاد إلى سياتل وقام ببحثه الخاص وأدرك بأنها كانت محقة.
    Às vezes acho que ela tinha razão. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها محقة
    Acho que ela tinha razão. Open Subtitles يبدو أنها على حق.
    Acho que ela tinha razão. Open Subtitles يبدو أنها على حق.
    Parece que ela tinha razão! Open Subtitles يبدو أنها كانت محقة
    E diga que ela tinha razão. Open Subtitles و أخبرها أنها كانت محقة
    Parece que ela tinha razão. Open Subtitles ولتعلم أنها كانت محقة
    Não acredito que ela tinha razão. Open Subtitles لا أصدق أنها كانت محقة
    O escrutínio sob o qual ela está neste momento veio provar que ela tinha razão em estar preocupada por vir a ser julgada. Open Subtitles الفحص الدقيق الذي تخضع له الآن يثبت بأنها كانت محقة في خوفها من حكم الناس عليها !
    E fui demasiado estúpido ou teimoso para perceber que ela tinha razão em relação à Vanessa. Open Subtitles أقصد، كنت.. غبيّا وعنيداً للغاية لأدرك أنها محقة (بأمر (فانيسا
    Mas agora, eu vejo que ela tinha razão. Open Subtitles ولكن عرفت أنها محقة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more