"que ele chegue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يصل
        
    • وصوله المنطقة
        
    • وُصوله إلى هُنا
        
    Vou apanhar aquele espião antes que ele chegue às tropas Sulistas. Open Subtitles سأقبض على هذا الجاسوس قبل أن يصل إلى الحدود الجنوبية
    O que vem depois? Aconselho-te a ajudares-me a chegar a ele antes que ele chegue a ti. Open Subtitles أفضل فرصة لديك أن تساعدني في الوصول له قبل أن يصل إليك
    É o que você e o Bohannon devem alcançar antes que ele chegue a Cheyenne. Open Subtitles وهو مايجب أن تصل له أنت، وبوهانون قبل أن يصل ، شايان.
    A casa é equidistante das avenidas, mas não queremos que ele chegue tão longe. Open Subtitles المنزل متساوي البعد عن الطرق المحيطة به لكننا لا نريده أن يصل الى ذلك الحد
    Espera que ele chegue ao cordão para atacares. - Entendeste? Open Subtitles تحيّني وصوله المنطقة المحاصرة ثم هاجميه، مفهوم؟
    Temos de ir antes que ele chegue. Quem? Open Subtitles -يجب أن نُغادر قبل وُصوله إلى هُنا .
    Deus queira que ele chegue para eu não ver mais disto. Open Subtitles آمل أن يصل إلى هنا قبل أن أضطر إلى مشاهدة المزيد من هذا الهراء
    Espero que ele chegue às finais. Open Subtitles أتمنـّى أن يصل إلى النهائيـّات
    Agora, antes que ele chegue. Open Subtitles شغله الآن، قبل أن يصل إلى النافذة.
    É melhor encontrar Guy La Forge antes que ele chegue aqui, sim? Open Subtitles يجب أن تجد غاي لوفورج قبل أن يصل لهنا
    Preciso de rebentar com o barril antes que ele chegue aqui. Open Subtitles أريد تفجير البرميل قبل أن يصل إلى هنا
    Parem-no antes que ele chegue à porta da frente. Open Subtitles أوقفيه قبل أن يصل للباب الأمامي.
    Temos de encontrá-lo antes que ele chegue ao congressista. Open Subtitles "علينا أن نصل له، قبل أن يصل لعضو الكونغرس"
    Óptimo, se formos rápidos... talvez possamos interceptar o córtex antes que ele chegue à Liga. Open Subtitles عظيم، إن تحركنا بسرعة لربما يمكننا أن نعترض "اللحاء" قبل أن يصل إلى "الاتحاد".
    Espero que ele chegue lá a tempo. Open Subtitles آمل أن يصل هناك بالوقت المناسب.
    Não sei o que a mulher do Dorn anda a preparar, mas é melhor vestires-te mais cedo e saíres, antes que ele chegue. Open Subtitles لو أنك إرتديت ملابسك مُبكراً وإنطلقت خارجاً قبل أن يصل (دورن) إلي النادي, حسناً ؟
    Vai fazer as tuas malas. Temos de ir embora antes que ele chegue. Pára! Open Subtitles -احزمي أمتعتك، علينا الرحيل قبل أن يصل .
    Então temos de ter esperança que a equipa de busca encontre o Arthur antes que ele chegue até ela. Open Subtitles إذاً، فلنأمل أن فرقة البحث تجد، (آرثر) قبل أن يصل أليها
    Certifique-se que ele chegue lá. Open Subtitles أحرص على أن يصل اليه
    Espera que ele chegue ao cordão para atacares. - Entendeste? Open Subtitles تحيّني وصوله المنطقة المحاصرة ثم هاجميه، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more