"que ele não pode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لا يستطيع
        
    • أنه لا يمكن
        
    • أنه لا يمكنه
        
    • لا يمكنه أن
        
    • لا يمكنه ان
        
    Então estás a dizer que ele não pode viajar? Open Subtitles إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟ إلا بما لايوازي الطائرة؟ إذن أنت تقول أنه لا يستطيع السفر بكل شيئ؟
    Estou a começar a pensar que ele não pode voar. Open Subtitles بقد بدأت أفكر مليا أنه لا يستطيع الطيران
    Dê-lhes isto, diga que ele não pode esperar, tem de ir para o hospital. Open Subtitles اعطهم هذه قل لهم أنه لا يستطيع الانتظار علينا أن نوصله إلى المستشفى
    As pessoas acham que ele não pode ser morto por um comum mortal. Open Subtitles الناس تعتقد أنه لا يمكن قتله بواسطة شخص بشري.
    Alguns dizem que ele está morto, outros dizem que ele não pode morrer. Open Subtitles وأحيا يكون ميتاً، وأحياناً أخرى يقال أنه لا يمكن أن يموت
    que ele não pode ficar na garagem para sempre. Open Subtitles في أنه لا يمكنه المكوث في المرآب للأبد
    Pega nisto e ensina-lhe que ele não pode andar a meter-se com as mulheres que quer. Open Subtitles خذى هذا وعلميه أنه لا يمكنه أن يلمس كل إمرأة يريدها
    Mostrar para aquele otário, que ele não pode tratar as pessoas como merda, e ignorar totalmente os pedidos justos. Open Subtitles لأثبت لهذا الاحمق أنه لا يمكنه ان يعامل الناس هكذا و اهمال مطالبهم المهمة و الضائية
    Ele quer que eu lhe diga que ele não pode vir cá almoçar hoje. Open Subtitles أراد أن يخبركِ أنه لا يستطيع القدوم للغداء اليوم
    Mas eu tenho certeza que ele não pode fazer de uma pessoa maligna a razão para eu viver. Open Subtitles ..لكني أعلم يقيناً أنه لا يستطيع خلق إنسان شرير كي يجعله سبباً يستوجب الحياة لي
    Sabes que ele não pode fazer isso e muito menos eu. Open Subtitles تعلم أنه لا يستطيع عمل هذا، وبالتأكيد أنا لا أستطيع عمله.
    Tens a certeza de que ele não pode fugir? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يستطيع استخدام قدرته للخروج من تلك الزنزانة؟
    Mas o que basicamente resume para baixo é que ele não pode processar gordura. Open Subtitles ولكن أساس هذا هو أنه لا يستطيع أن يقوم بعملية الدهون
    Acho que ele não pode sair daquela casa. Open Subtitles أعتقد أنه لا يستطيع مغادرة المنزل حتى
    E sabe que ele não pode ser o pai? Open Subtitles هل تعلمون أنه لا يمكن أن يكون الأب؟
    Mas também quer dizer que ele não pode ser o único. Open Subtitles لكن هذا يعني أيضاً أنه لا يمكن أن يكون الوحيد فقط.
    O pessoal do Novick afirma que ele não pode ser contactado, e o telemóvel do Jack está no correio de voz. Open Subtitles رجال (نوفاك) يقولون أنه لا يمكن الاتصال به وهاتف (جاك) الخليوي يفتح على البريد الصوتي مباشرةً
    A fiança está paga. Lembre-se que ele não pode deixar o estado. Certo. Open Subtitles لقد دفعت كفالته، تذكر أنه لا يمكنه مغادرة الولاية.
    E que ele não pode ferir mais ninguém. Open Subtitles و لا يمكنه أن يؤذي أي أحدٍ بعد الآن
    Diga-lhe que ele não pode apanhar frio! Open Subtitles -أخبرها بأنه لا يمكنه أن يكون بارداً
    Vamos criar uma nova memória, uma em que ele não pode viver cá. Open Subtitles فلنصنع ذكرى جديدة حيث تخبره أنه لا يمكنه ان يعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more