"que ele nasceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولادته
        
    • أنه ولد
        
    • الذي ولد
        
    • مولده
        
    Tenho acordado todos os dias desde que ele nasceu com esta sensação doentia, Open Subtitles كنت أستيقظ كل يوم منذ ولادته بذلك الشعور المقرف
    Mas fui eu que cuidei dele desde o dia que ele nasceu. Open Subtitles ولكن كنت أنا الشخص الذي يعتني به مُنذ لحظة ولادته.
    É a tua primeira viagem desde que ele nasceu. Quem vai contigo? Open Subtitles إنها المرة الأولى لك من زمن, منذ ولادته.
    Ele diz que foi para isso que ele nasceu... naquele estábulo... onde o vi pela primeira vez. Open Subtitles ... قال أنه ولد من آجل هذة النهاية ... في ذلك المزود ... حيث رأيتة لأول مرة ...
    Estamos a dizer que ele nasceu lá. Open Subtitles نقول أنه ولد هناك
    Sei que é usual o aniversariante receber presentes, mas sinto que ganhei o meu melhor presente no dia em que ele nasceu. Open Subtitles أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه
    Foi treinado para o sultanato desde o dia em que ele nasceu. Open Subtitles تم تدريبه كسلطان منذ يوم مولده
    Deixa-me estar ao lado de Sua Santidade como estive desde que ele nasceu. Open Subtitles دعني أقف إلى جانب صاحب القداسة كما فعلت منذ ولادته.
    Foi quando entendi o que eu tinha sentido no dia em que ele nasceu. Open Subtitles عندها فهمت ماذا شعرت يوم ولادته.
    Desde que ele nasceu, sempre conseguimos comunicar-nos. Open Subtitles منذو ولادته ونحن نستطيع التواصل
    Dizem que ela morreu logo depois que ele nasceu. Open Subtitles قالوا أنها ماتت بمجرد ولادته
    Conheço-o desde o dia em que ele nasceu, obviamente. Open Subtitles لقد عرفته منذ يوم ولادته
    A verdade é que o Sammy só conheceu a única pessoa com quem já saí a sério desde que ele nasceu. Open Subtitles الحقيقة , (سامي) لقد قابل رجلا واحداً فقط منذ ولادته
    Morreu no dia em que ele nasceu. Open Subtitles توفّت يوم ولادته
    O pai foi preso desde que ele nasceu. Open Subtitles الأب كان سجين منذ ولادته.
    Na noite em que ele nasceu. Open Subtitles ليلة ولادته
    Lance é um querido, mas acho que ele nasceu nos anos 50. Open Subtitles (لاري) لطيف ولكني أظن أنه ولد في الخمسينات
    Excepto que ele nasceu na Rússia. Open Subtitles باستثناء أنه ولد في روسيا
    Tenho pensado muito no dia em que ele nasceu. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه...
    Duma tem que viver a vida que ele nasceu para ter. Open Subtitles على "دومة" أن يعيش الحياة الذي ولد من أجلها
    O Charlie abençoou o meu filho à maneira Navajo, no dia em que ele nasceu. Open Subtitles تعرف تشارلى بارك ابنى فى طريق نيفاجو فى يوم مولده .
    O pai dele deixou-o ao meu cuidado no dia em que ele nasceu. Open Subtitles -لقد تركه والده لى يوم مولده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more