"que ele soubesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يعرف
        
    • أن يعلم
        
    • ان يعرف
        
    • أنه كان يعلم
        
    Não queria que ele soubesse onde eu moro. - O quê? Open Subtitles ـ لأنني لا أريده أن يعرف أين أقيم ـ ماذا؟
    Então, querias que ele soubesse que estás viva. Porquê? Open Subtitles إذن فأنتِ أردتيه أن يعرف أنكِ حيّة، لماذا؟
    E havendo tanta coisa em jogo, era imperativo apanhá-lo antes que ele soubesse que estávamos a apanhá-lo. Open Subtitles و عندما أصبحت الأمور على المحك كان إلزاميًا أن نجده قبل أن يعرف أننا وجدناه
    Não queria que ele soubesse que tinha aceite este trabalho. Open Subtitles لا أريــده أن يعلم بأنني قد أستلمت هذه الوظيــفة.
    Eu quis que ele soubesse que nós encontramos a nossa força através dos nossos desafios. TED كما تعلمون، أردته أن يعلم أن طريق الوصول إلى قوتنا يكون من خلال التحديات التي نواجهها.
    Embora a minha família tenha dinheiro, pedi uma bolsa de equipa, porque não queria que ele soubesse do Campo de Claques. Open Subtitles بالرغم من أن عائلتي غنية ، اخذت منحة دراسية فريق لأنه لم أكن اريده ان يعرف بمعكسر الهتاف
    Não creio que ele soubesse o que há aqui. Tretas. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء
    Depois, de repente, começaram as regras e eu não podia ir a lado nenhum sem que ele soubesse. Open Subtitles ثم فجأة بدأ يضع قواعده ولم أكن أستطيع الذهاب لأي مكان دون أن يعرف
    Era de pensar que ele soubesse o nosso horário, certo? Open Subtitles ظننت أنه يجب أن يعرف مواعيد عملنا بعد كل هذا الوقت.
    Não lhe disseste porque não querias... que ele soubesse que lhe estavas a mentir. Open Subtitles لم تخبريه من قبل لأنك لم تريديه أن يعرف أنك كنتِ تكذبين عليه.
    E gostaria que ele soubesse que eu perdoo-o por todas as vezes que ele me deixou ficar mal. Open Subtitles و أنا فقط أريده أن يعرف أنني أسامحه ... على كل المرات التي خذلني فيها
    Não queria que ele soubesse, porque confio nele. Open Subtitles لم أريده أن يعرف بذلك لأنني أثق به
    Eu só queria que ele soubesse que não era culpa dele. Open Subtitles أردت فقط له أن يعرف انه لا ذنب له
    A resposta é simples: "Não." Quis que ele soubesse como é não ser respeitado, Open Subtitles الاجابة عن ذلك هي لا. أريده أن ...يعرف كيف الشعور بعدم الإحترام
    Quis que ele soubesse que podemos fazer algo grande quando começamos pequenos. TED أردته أن يعلم أن بإمكانا جميعًا أن نقوم بأعمال عظيمة عندما نبدأ صغارًا.
    Quis que ele soubesse que cada um de nós é mais resistente do que jamais poderíamos imaginar. TED أردته أن يعلم أنَّ كلًا منا له من المرونة ما يفوق تصورنا
    Ela não queria que ele soubesse sobre a falência. Open Subtitles لم تكن تريده أن يعلم بأمر الإفلاس
    Não, não quis que ele soubesse a quem ela tinha ligado. Open Subtitles لا،لم أرد أن يعلم من كانت تتصل به.
    Eu queria que ele soubesse que eu me lembrava. Open Subtitles أردت له أن يعلم بأنني أتذكر
    Queria que ele soubesse como estou orgulhosa. Open Subtitles أتمنى أن يعلم كم أنا فخورة به
    Querias que soubéssemos. Querias que ele soubesse. Open Subtitles لقد اردنا ان نعرف لقد ارده ان يعرف
    Não penso que ele soubesse o que estava a fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يعلم بما كان يعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more