O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. | TED | المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود |
Não acredito que eles não tenham posto a casa em ordem! | Open Subtitles | لا أصدق أنهم لم يتكبّدوا عناء تجهيز المنزل كما يجب |
Na história dos EUA, disseram aos afro-americanos que eles não podiam entrar para o exército mas agora já podem. | TED | لو تذكرون فيما مضي في التاريخ الأمريكي، قيل للأمريكان من أصل أفريقي أنهم لا يمكنهم الالتحقاق بالجيش، وهم يخدمون الآن. |
Mandei parar! Ouvimos uns tiros. Quem diz que eles não fugiram? | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟ |
Uau, acho que eles não fazem isto em faculdades. | TED | رائع، إنهم لا يتصرّفون هكذا في المعاهد العليا، لا أعتقد ذلك. |
Se não se gosta de cavalos, significa que eles não gostam de nós. | Open Subtitles | أنتِ لا تحبين الأحصنة، يعني أنها لا تبادلك الحب |
É que eles não estão a deixar entrar ninguém agora. | Open Subtitles | ترفين ذلك .. بأنهم لا يدعون أي شخص يدخل |
Olha-me nos olhos e diz-me que eles não o fizeram. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
Acho que eles não queriam uma despedida muito emotiva. | Open Subtitles | من المحتمل أنهما لم يريدان مشهد عاطفي كبير |
Vá lá, sabes que eles não mentem, quando dizem coisas assim. | Open Subtitles | بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون عندما تقولين أشياء كهذه. |
Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. | Open Subtitles | من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة |
Receio que eles não sejam mais a "sua" gente, senhor. | Open Subtitles | أخشى أنهم لم يعودوا شعبك بعد الآن، يل سيدي0 |
A "velha mãe" sabia que eles não voltariam a ser caçadores... mas sim guerreiros a partir dali. | Open Subtitles | فالأم العجوز تعرف أنهم لم يعودا صيدين بعد الأن ولكن أصبحوا محاربين من تلك اللحظة |
E se encontramos uma nota dizendo que eles não sabiam? | Open Subtitles | ماذا إذا وجدنا مذكرة تقول أنهم لم يفعلوها بعلم |
Trabalhamos juntos para preencher os espaços, para reconhecê-los, nomeá-los para entender que eles não devem ser motivo de vergonha. | TED | نعمل معا بملء هذه الفراغات، للتعرف عليهم، وتسميتهم، وفهم أنهم لا يجب أن يكونوا مصادر للعار. |
Talvez a criatividade, neste caso, provenha realmente dos programadores, mesmo que eles não compreendam o processo. | TED | ربما يأتي الإبداع في هذه الحالة من المبرمجين في الواقع، حتى لو أنهم لا يفهمون هذه العملية. |
Dado que eles não o contactaram, você está em vantagem. | Open Subtitles | بما انهم لم يتواصلوا معك لدينا ميزه في ذلك |
Uma coisa muito minha, que eles não podem prender com grades, nem com muros. | Open Subtitles | ذلك شيءُ داخلي إنهم لا يقدرون علي منعنا بحواجزهم وجدرانهم. |
Disseste que eles não eram capazes. | Open Subtitles | لديهم مفاتيح؟ قلت أنها لا يمكن أن تفعل أشياء من هذا القبيل. |
Diz-me que eles não vão estar a viver na nossa cave. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني بأنهم لا ينوون العيش في قبونا |
Só digo que eles não te sabem agradecer. | Open Subtitles | كل ما أردت قوله بأنهم لم يقدرونك هذا مأريد قوله |
Presumo que eles não eram cartoons. | Open Subtitles | أفترض أنهما لم يكونا رسوماً متحركة في الواقع |
Pensei que eles não nos pudessem seguir no hiperespaço. | Open Subtitles | كنت أنّهم لا يستطيعون تعقبنا بالفضاء الفوقي |
O que pensa que posso fazer que eles não podem? | Open Subtitles | وما الذي تعتقدينه استطيع فعله وهم لا يستطيعون ؟ |
Estás sempre com isso. Não vês que eles não têm restaurantes chineses? | Open Subtitles | إستمري في سؤال الجميع عن ذلك ألا تتحملين أنهم ليس لديهم مطاعم صينية؟ |
E não pense que eles não matariam para o fazerem. | Open Subtitles | ولا تتوقع أنهم لن يقتلوا من يقف فى طريقهم |
Eu tenho de mostrar que eles não se podem safar depois disto tudo... | Open Subtitles | يجب ان اريهم انهم لن يخرجوا من الأمر بدون ان يتأذوا |
Sabendo que eles não estavam em segurança onde estavam, teria sido capaz de os ver partir? | TED | مع العلم بأنهم لن يكونوا بأمان في مكاننا الحالي، أكنت لأتحمل رحيلهم؟ |
Não, está tudo bem. De certeza que eles não resistiram. | Open Subtitles | لا, انا بخير,انا واثقة بأنهما لم يستطيعا المقاومة |