"que eles querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يريدونه
        
    • ما يريدون
        
    • ماذا يريدون
        
    • الذي يريدونه
        
    • أنهم يريدون
        
    • مايريدون
        
    • التي يريدونها
        
    • الذي يريدون
        
    • بما يريدون
        
    • انهم يريدون
        
    • ما يريدوه
        
    • وماذا يريدون
        
    • مالذي يريدونه
        
    • إنهم يريدون
        
    • التي يريدون
        
    Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente o que eles querem que façamos. Open Subtitles و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا
    Tens vindo a defendê-lo há anos. É exactamente isto que eles querem. Open Subtitles ـ وانت أستمريت بالدفاع عنه لسنوات ـ هذا تماماً، ما يريدونه
    Eles querem que chamemos por socorro. É isso que eles querem. Open Subtitles انهم يريدوننا ان نطلب المساعده ايها الرفاق هذا ما يريدون
    És totalmente desconhecido na América, que é o que eles querem. Open Subtitles وأيضا، وكنت غير معروف تماما في أمريكا، وهو ما يريدون.
    Antes de tomarmos alguma medida, podemos ver o que eles querem. Open Subtitles قبل أن نتخذ أي إجراء, علينا أن ننتظر ونرى ماذا يريدون.
    O que eles querem é governar o mundo. Open Subtitles لكن الذي يريدونه حقا هو أن يحكموا العالم
    Mas não te esqueças de que eles querem fazer de ti hospedeira! Open Subtitles لكن ضعى فى إعتبارك أنهم يريدون منك أن تكونى مضيفة لأحدهم
    Sim sim, é isso que eles querem fazer. Querem matar-te. Open Subtitles نعم , نعم , ذلك مايريدون عمله يريدون أن يقتلوك
    Carne nova por aqui é exactamente o que eles querem. Open Subtitles غزالةٌ صغيرة في الأضواء الأمامية هذا ما يريدونه بالضبط.
    Não faça isso, Wyatt. É o que eles querem. Open Subtitles لا تفعل ذلك يا ويات ذلك ما يريدونه
    Encara os factos, serás esquecido. - Achas então que o que eles querem é apenas uma casa e dois carros. Open Subtitles واجه الامر يا جيمي, لن تُخلّد ذكراك انت تعتقد ان كل ما يريدونه هو
    Quando a Polícia chegar, digo-lhes tudo o que eles querem ouvir. Open Subtitles عندما ستأتي الشرطة إلى هنا سأخبرهم بكل ما يريدون سماعه
    Às vezes os editores dizem aos cartunistas para desenharem o que eles querem ver e nós temos de alimentar a família, não é?. TED أحياناً المحررون يجعلون الرسامين يرسمون ما يريدون هم رؤيته، و للرسام عائلة يريد إعالتها،أليس كذلك.
    Eu até gosto de pessoas com uma certa atitude... contanto que ele proporcione o que eles querem ver. Open Subtitles يمكنني أن أقدّر الموقف قليلاً طالما بإمكانه أعطائهم ما يريدون رؤيته
    Não o suficiente para saber como os encontrar ou o que eles querem. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Para poder fazer isso, preciso de saber o que eles querem de mim. Open Subtitles ولكي أفعل ذلك، يجب أن أعرف ماذا يريدون منّي.
    Eu não sei o que eles querem em metade das vezes. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يريدونه منك عند منتصف المسافة.
    É a primeira vez que ouço alguém dizer que eles querem que as suas compensações sejam regulamentadas. Open Subtitles و هذه هى المرة الأولى التى أسمع فيها أحدا يقول أنهم يريدون حقا تنظيم مكافئاتهم
    Olha, se fizeres aquilo que eles querem, isso pode ser a maneira para conseguires sair daqui. Open Subtitles إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا
    Se vamos vender este episódio piloto ao canal, tem que ser a medicina que quer, com a vida pessoal que eles querem. Open Subtitles إذا كنا سنبيع هذه اللقطات إلى الشبكة فيجب أن يكون الطب بالشكل الذي تريده مع الشخصية التي يريدونها
    O que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. Open Subtitles الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين
    Diz-lhes o que eles querem saber e porás fim ao teu sofrimento. Open Subtitles اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك
    É óbvio que eles querem provar que as equipas chinesas são as melhores do mundo. Open Subtitles ذلك، بالطبع، انهم يريدون لإثبات أن الصينيين دوتا لا يزال قليلا قليلا فوق بقية.
    Eles querem tirar-me dos dentes, isso é o que eles querem . Open Subtitles يريدون ان يلتقطونى من بين اسنانهم. هذا ما يريدوه.
    Preciso que pares de ter medo e que comeces a ficar irritada com o que nos estão a fazer, com o que eles querem, que é a nossa morte. Open Subtitles الآن، أريدك أن تتوقفي عن الخوف وتبدأي بالانزعاج على مافعلوه بنا وماذا يريدون
    É assim tão mau aquilo que eles querem que tu faças? Open Subtitles هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟
    O problema é que, eles querem 5 milhões de dólares. Open Subtitles ما الفائدة؟ إنهم يريدون حوالي، 5 ملايين دولار
    Eu vi os filmes, se não casares com a pessoa que eles querem eles certificam-se que não sobes ao trono. Open Subtitles لقد شاهدت كثيراً من الأفلام يا لويس إذا لم تخطب الفتاة التي يريدون فسيبحثون عن طريقة تبعدك عن ارتقاء العرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more