É melhor que encontremos uma forma de o fazer sentir bem-vindo. | Open Subtitles | من الأفضل أن نجد طريقا لنجعله يشعر أنه مرحب به |
Bem, primeiro que tudo, requer que encontremos pessoas que sejam muito diferentes de nós. | TED | حسنًا، أولًا، يتطلب علينا أن نجد أناسا مختلفين جدًّا عن أنفسنا. |
É o que a Sra Colbert acha. Ela quer que encontremos um assassino. | Open Subtitles | هذا ما تعتقده السيدة كلبيرت تريدنا أن نجد القاتل |
Uma vez que encontremos sua filha, você descobrirá uma maneira. | Open Subtitles | ما ان نجد ابنتك ستكتشفين الطريقة. أبإمكاني ان أساعدك؟ |
Há pessoas a morrer e vocês estão cheios de medo que encontremos uma alternativa sem a vossa ajuda. | Open Subtitles | أعني، اللعنة، الناس يحتضرون، وجميعكم في الأعلى هناك يخشى، أننا سنجد دواء بديلاً من دونكم. |
a exigir que encontremos o que resta das suas filhas. | Open Subtitles | يطالبون في أن نعثر على ما تبقى من فتياتهم |
Conta, pode ser que encontremos a solução. | Open Subtitles | . أخبرني أننا يمكن أن نجد مخرج . لقد مررنا بالعديد من المشاق |
A não ser que encontremos o Gutierrez. Talvez encontremos um guia lá. | Open Subtitles | ما لم نتمكن من العثور على جوتيريز ربما يمكننا أن نجد دليلا هناك |
O professor quer que encontremos o mutante que atacou o presidente. | Open Subtitles | الأستاذ يريد منا أن نجد المتحول الذي هاجم الرئيس |
Espero que encontremos alguma coisa. Só começámos a registar tatuagens há um ano. | Open Subtitles | آمل أن نجد شيئاً , لقد بدأنا نسجل الأوشام منذ عام |
Merda. Tomara que encontremos o caminho de volta à Senwun. | Open Subtitles | تباً، أقصد على أمل أن نجد طريق عودتنا لـ"سينوان" |
- Isso é adorável. - Sugiro que encontremos um lugar para descansar. | Open Subtitles | إن هذا طبيعى علينا أن نجد مكانا لنرتاح به |
Aperceberam-se que estavam em contra-relógio... E esperam que encontremos algo que eles não conseguiram. | Open Subtitles | يدركون أن الوقت يداهمهم ويأملون أن نجد شيئاً أغفلوه |
Como quer que encontremos alguém que ninguém viu, nem sequer você? | Open Subtitles | كيف يمكن لنا أن نجد شخص لم يراه أحد ، حتى أنتِ؟ |
Tomara que encontremos alguns Judeus nos esgotos. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن نجد بعض اليهود في المجاري. |
Espero que encontremos o telefone. E espero que não esteja partido. | Open Subtitles | أتمنى أن نجد الهاتف وأتمنى ألا يكون مكسوراً |
Miss Wonderly quer que encontremos a irmã, afastá-la dele e voltar para casa. | Open Subtitles | الأنسة ووندرلى تريدنا ان نجد اختها, وننتشلها منه, ونُعيدها الى البيت, |
Temos de contar à Meghan, para pôr toda a gente a trabalhar nisto, esperar que encontremos o Curtis antes que o pior aconteça. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نخبر ميجان عن ذلك لتجلب الكل على ذلك نحن نامل ان نجد كورتيس قبل ان يحدث الاسوء |
E se passar pela base de dados de fotografias históricas, espero que encontremos uma combinação. | Open Subtitles | و قمت بالبحث من خلال قاعدة البيانات للصورة التاريخية. نأمل أننا سنجد تطابق. |
Desde que encontremos este tipo. | Open Subtitles | هذا يثبتُ على أننا سنجد هذا الرجل |
É bom que reze para que encontremos alguém aqui escondido, mesmo alguém que consiga confundir uma barata de três patas por um piano. | Open Subtitles | من الافضل أن تصلى أن نعثر على شخص مختبئ هنا حتى لو كان متنكراً فى صورة صرصار بثلاث أرجل |
Mesmo que encontremos esse lugar, como é que vamos conseguir fugir com ela? | Open Subtitles | حتى إذا وجدنا ذلك المكان كيف سندخل إليه ؟ |
Eu sei que disseste que não temos nada, mas é melhor que encontremos alguma coisa em breve. | Open Subtitles | انا اعرف انكى قُلتى اننا لم نحصل على شىء , لكن من الافضل ان نعثر على شيئاً ما قريباً |
Portanto, mesmo que encontremos esta coisa, como é que vais sair daqui? | Open Subtitles | , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟ |