E nos restos que tirei do tubo, encontrei uma espécie de resíduo que enviei para identificação. | Open Subtitles | وعلى بقايا سُحِبت من الأنبوب، وجدتُ نوع من بقايا التي أرسلتها للتعقب. حسناً. |
Amigo, vou ter que cancelar o presente que enviei para mim. | Open Subtitles | يا رجل , علي أن ألغي هديه كرة السله التي أرسلتها الي نفسي |
Sim, eu sei que é pouco provável, mas... há alguma hipótese de ter havido resposta àquele sinal que enviei para Daxam? | Open Subtitles | لم أن هذا أمر صعب، ولكن هل هناك أي فرصة لوجود رد من الإشارة التي أرسلتها لداكسيم؟ |
Dir-te-ei tudo acerca dos 12 mercenários suíços que enviei para o Tibre e que me procuram neste momento. | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء عن المرتزقة السويسريون الذين أرسلتهم عبر النهر والذين يبحثون عني بينما أحادثك |
Um dos homens que enviei para investigar o esconderijo da CIA, desapareceu com todos os documentos, todas as provas. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة |
Tem descontado os cheques que enviei para ela. | Open Subtitles | كنت تلاحق الشيكات التي أرسلتها لها |
Recebeste aquilo que enviei para o Ari? | Open Subtitles | هل توصلت بالكراسة التي أرسلتها لـ(آري)؟ |
Será que também lhe disse para matar os seis indivíduos que enviei para o ajudarem? | Open Subtitles | هل أخبرتك أيضاً أن تقتل الرجال الستة الذين أرسلتهم لمساعدتك؟ |