"que escolhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تختار
        
    • أن تختاري
        
    • أن تختارى
        
    Como prova da minha gratidão quero que escolhas um objecto ao teu gosto. Open Subtitles والآن لأعبّر لك عن امتناني، أريد منك أن تختار شيئاً.
    Nesse caso, é bom que escolhas cuidadosamente, velho amigo. Open Subtitles حسناً إذاً عليك أن تختار أنت أيها الصديق القديم
    Sugiro que escolhas a líder de claque bonita, não a grávida, e o quarterback para a foto, visto as caras deles terem menos probabilidades de serem riscadas por pioneses. Open Subtitles الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة
    Quero que escolhas quem verdadeiramente és, e onde verdadeiramente pertences. Open Subtitles أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً
    Quero que escolhas algo e me deixes oferecer-to. Open Subtitles أنا أوَدُّك أن تختارى شيء واتَركَيني أَشتريه
    Enquanto ligamos as máquinas, quero que escolhas um alvo. Open Subtitles أتعلم بينما تقلع حواسيبنا اريد منك أن تختار هدفا
    Sugiro que escolhas uma lâmina que seja tão boa como essa tua lingua afiada. Open Subtitles أقترح أن تختار سلاحاً يناسب لسانك الحاد.
    É bom que escolhas o veneno. Open Subtitles ربما تحب أن تختار السم
    Espero que escolhas "rir". Open Subtitles أتمنى أن تختار الضحك
    Espero que escolhas perdoar-me. Open Subtitles آمل أن تختار خيار مسامحتي
    Eu farei o melhor que puder, o que sei que não é muito, mas tu tens de escolher entre nós e a Charlie e eu peço-te que escolhas a Charlie. Open Subtitles أنظر, سأقوم بكل ما أستطيع به هنا وأعتقد أنه ليس بالكثير ولكن عليكَ أن تختار بيننا وبين (شارلي)
    Quero que escolhas. Open Subtitles أنا أريدك أن تختار
    Espero que escolhas a família. Open Subtitles أتمنى أن تختار العائلة.
    Quero que escolhas. Open Subtitles أريدك أن تختار.
    Quero que escolhas 30 homens para ficarem aqui em Bebbanburg. Open Subtitles أريدك أن تختار 30 رجلاً (ليظلوا في (بيبانبيرج
    Mas eu e o Johann queremos que escolhas. Open Subtitles لكن أنا و"يوهان" نريدك أن تختار.
    Não te estou a pedir que escolhas. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تختار
    Quero que escolhas sábiamente. E sei que o farás. Open Subtitles أريدك أن تختاري بحكمة وأعلم أنكِ ستفعلين.
    Eu apenas, uhm... eu quero que escolhas algumas escolhas alternativas, sabes, como precaução. Open Subtitles أنا فقط ... أريدكِ أن تختاري بعض المدارس الآمنه تعلمين , زيادة أمان
    Quero que escolhas ter alegria na tua vida. Open Subtitles وأريدكِ أن تختاري البهجة في حياتك
    Porque há muitos escritores de músicas muito talentosos e muito caros e eles querem que escolhas uma faixa para gravar. Open Subtitles لانها أغانى ممتازة ويتقاضى كتابها أجور كبيرة ونريدك أن تختارى البعض للتسجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more