"que escrevem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي تكتب
        
    • الذين يكتبون
        
    • ما يكتبه
        
    • من يكتبون
        
    Ele fala de restaurantes que escrevem as ementas em quadros pretos. Open Subtitles حيث يتناول المطاعم التي تكتب قائمة الطعام على لوحة سوداء.
    Não conhecem muitos fantasmas que escrevem com sprays e usam luz negra. Open Subtitles إنهم لا يعرفون العديد من الأشباح التي تكتب بالطلاء الفوسفوري
    Aqueles que escrevem poemas sobre cortarem-se, e merdas do género. Open Subtitles الذين يكتبون قصائد عن جرح أنفسهم وما شابه ذلك.
    És igual aos outros civis, que escrevem cartas, gozam com as minhas meias e com os meus chapéus no Verão! Open Subtitles أنت لا تختلف عنهم مثل كل الذين يكتبون خطابات ويسخرون من جورب ركبتي وقبعتي في الصيف
    Não ligues ao que escrevem os doidos quando estão online a meio da noite. Open Subtitles وليس من المُفتَرض أن تستمعي إلى ما يكتبه المجانين في منتصف الليل على الإنترنت.
    O presidente lê o que escrevem quando decide se iremos ou não para a guerra, não lhes demos motivo para fazerem guerra com o CJC. Open Subtitles الرئيس يقرأ ما يكتبه هؤلاء عندما يقرر شن الحرب. فدعنا لا نمنحهم سببًا للحرب علينا
    Até os que escrevem sobre ti nos seus blogs? Open Subtitles حتى من يكتبون عنك في مدونتهم ؟
    Eles que escrevem essas coisas. Open Subtitles إنهم من يكتبون إصداراتهم الصحفية، (مورتي)
    O que é que estava à espera de pessoas que escrevem em pedaços de barro? Open Subtitles ماذا أَتوقع من الناس الذين يكتبون على الأقراص الطينية؟
    Pessoas que escrevem, que lêem. Sou bibliotecária. Open Subtitles بالناس الذين يكتبون ويقرأون أنا أمينة مكتبة
    Então estas são as pessoas que escrevem todas as anedotas picantes do mundo? Open Subtitles اذا,هؤلاء الناس الذين يكتبون. كل نكت العالم القذرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more