E então ela tem que esperar até o bebé nascer para voltar para cá. | Open Subtitles | لكن عليها أن تنتظر حتى تنجب مولودها قبل أن تعود إلى هنا |
E eu tenho um presente para ti, mas terás que esperar até voltarmos ao apartamento. | Open Subtitles | وانا احضرت هدية لك لكن عليك أن تنتظر حتى نعود للشقة |
- Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! | Open Subtitles | ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه |
Temos que esperar até de manhã, mas sei onde o podemos procurar. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث |
Vais ter que esperar até eles anunciarem a próxima turma. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ الإنتظار حتى يعلنوا عن فصل الأكاديمية التالي. |
Como lhe disse antes, tenho que esperar até o verão. | Open Subtitles | كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف. |
Tens que esperar até que termine. Prossiga. | Open Subtitles | سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس) |
Mas eu tinha que esperar até que Deus o colocasse na minha lista. | Open Subtitles | لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى |
Mas vai ter que esperar até que eu volte. | Open Subtitles | أعمل جيّدا بالبناء. لكن على هذا أن ينتظر حتى أعود. |
Às vezes tens que esperar até se ter 38 anos para se descobrir quem realmente és. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تنتظر حتى تكون بسنّ الـ38 لتكتشف حقيقة نفسك |
Temos que esperar até metade, ou como gosto de chamar: fim do jantar... | Open Subtitles | عليك أن تنتظر حتى نهاية الشوط الأول، أو احب ان يطلق عليه، في نهاية العشاء ... |
Terás que esperar até amanhã e entrar na fila de novo. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر حتى الصباح وتقف بالطابور |
Tenho que esperar até que os seus olhos vejam claramente, que esteja a respirar com calma. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر حتى عيناك تريا بوضوح وتنفس |
Ele tem de estar em algum lugar. Talvez tenhamos que esperar até o Kevin resolver aparecer. | Open Subtitles | إسمعي, يا عزيزتي, إنه هناك في مكان ما ربما علينا فقط أن ننتظر حتى يقرر العودة إلينا |
Então teremos que esperar até amanhã. | Open Subtitles | إذاً علينا أن ننتظر حتى الغد. |
O quê, tenho que esperar até já não estar à prova até que possa começar a receber? | Open Subtitles | هل يتوجب علي الإنتظار حتى أحصل على تصريح قبل أن أبداء بالتجميع ؟ |
Isso terá que esperar até amanhã pois o debate está para começar. | Open Subtitles | ذلك عليه الإنتظار حتى الغدّ النقاش أوشك أن يبدأ |
Queria dizer-lhe imediatamente, mas tinha que esperar até aquele dia. | Open Subtitles | لقد اردت اخبارها حالا لكن كان علي ان انتظر حتى ذلك اليوم |
Então tenho que esperar até me reformar? | Open Subtitles | اذاً انت تعني ان علي ان انتظر حتى اتقاعد؟ |
Tem que esperar até que termine. Prossiga. | Open Subtitles | سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس) |
Então está me a dizer... que eu tenho que esperar até ela morrer para poder vê-la? | Open Subtitles | أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟ |
A pergunta tem que esperar até voltarmos. | Open Subtitles | هذا السؤال عليه أن ينتظر حتى عودتنا |