"que esperar até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تنتظر حتى
        
    • أن ننتظر حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • ان انتظر حتى
        
    • ان تنتظر حتي
        
    • أن أنتظر حتى
        
    • أن ينتظر حتى
        
    E então ela tem que esperar até o bebé nascer para voltar para cá. Open Subtitles لكن عليها أن تنتظر حتى تنجب مولودها قبل أن تعود إلى هنا
    E eu tenho um presente para ti, mas terás que esperar até voltarmos ao apartamento. Open Subtitles وانا احضرت هدية لك لكن عليك أن تنتظر حتى نعود للشقة
    - Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    Temos que esperar até de manhã, mas sei onde o podemos procurar. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى الصباح لكن لدي فكرة جيّدة جدا أين أبدأ بالبحث
    Vais ter que esperar até eles anunciarem a próxima turma. Open Subtitles سيتوجب عليكِ الإنتظار حتى يعلنوا عن فصل الأكاديمية التالي.
    Como lhe disse antes, tenho que esperar até o verão. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف.
    Tens que esperar até que termine. Prossiga. Open Subtitles سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس)
    Mas eu tinha que esperar até que Deus o colocasse na minha lista. Open Subtitles لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى
    Mas vai ter que esperar até que eu volte. Open Subtitles أعمل جيّدا بالبناء. لكن على هذا أن ينتظر حتى أعود.
    Às vezes tens que esperar até se ter 38 anos para se descobrir quem realmente és. Open Subtitles أحيانا عليك أن تنتظر حتى تكون بسنّ الـ38 لتكتشف حقيقة نفسك
    Temos que esperar até metade, ou como gosto de chamar: fim do jantar... Open Subtitles عليك أن تنتظر حتى نهاية الشوط الأول، أو احب ان يطلق عليه، في نهاية العشاء ...
    Terás que esperar até amanhã e entrar na fila de novo. Open Subtitles عليك أن تنتظر حتى الصباح وتقف بالطابور
    Tenho que esperar até que os seus olhos vejam claramente, que esteja a respirar com calma. Open Subtitles يجب أن تنتظر حتى عيناك تريا بوضوح وتنفس
    Ele tem de estar em algum lugar. Talvez tenhamos que esperar até o Kevin resolver aparecer. Open Subtitles إسمعي, يا عزيزتي, إنه هناك في مكان ما ربما علينا فقط أن ننتظر حتى يقرر العودة إلينا
    Então teremos que esperar até amanhã. Open Subtitles إذاً علينا أن ننتظر حتى الغد.
    O quê, tenho que esperar até já não estar à prova até que possa começar a receber? Open Subtitles هل يتوجب علي الإنتظار حتى أحصل على تصريح قبل أن أبداء بالتجميع ؟
    Isso terá que esperar até amanhã pois o debate está para começar. Open Subtitles ذلك عليه الإنتظار حتى الغدّ النقاش أوشك أن يبدأ
    Queria dizer-lhe imediatamente, mas tinha que esperar até aquele dia. Open Subtitles لقد اردت اخبارها حالا لكن كان علي ان انتظر حتى ذلك اليوم
    Então tenho que esperar até me reformar? Open Subtitles اذاً انت تعني ان علي ان انتظر حتى اتقاعد؟
    Tem que esperar até que termine. Prossiga. Open Subtitles سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس)
    Então está me a dizer... que eu tenho que esperar até ela morrer para poder vê-la? Open Subtitles أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟
    A pergunta tem que esperar até voltarmos. Open Subtitles هذا السؤال عليه أن ينتظر حتى عودتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more